ПРОЦЕССУ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Испанском

proceso de negociación
процесс переговоров
переговорного процесса
ходе переговоров
процессе обсуждения
процесс согласования
proceso negociador
процесс переговоров
переговорного процесса
proceso de negociaciones
процесс переговоров
переговорного процесса
ходе переговоров
процессе обсуждения
процесс согласования

Примеры использования Процессу переговоров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хотел бы заверить Вас в том, что Азербайджан по-прежнему привержен процессу переговоров под эгидой Минской группы ОБСЕ.
Deseo asegurar a la comunidad internacional que Azerbaiyán se mantiene firme en su empeño de participar en el proceso de negociación que se lleva a cabo bajo los auspicios del Grupo de Minsk de la OSCE.
Программа оказывала поддержку процессу переговоров по всеобъемлющей и единой международной конвенции о защите
El programa apoyó el proceso de negociación en marcha de una Convención internacional amplia
которые могут предоставить войска, может также содействовать процессу переговоров относительно меморандумов о взаимопонимании
de los países que posiblemente aporten contingentes también puede facilitar el proceso de negociación de los memorandos de entendimiento
в ходе последующих переговоров стороны заявили о своей приверженности процессу переговоров и осуществлению резолюций 1754( 2007) и 1783( 2007) Совета Безопасности.
las deliberaciones posteriores, las partes reiteraron su compromiso con el proceso de negociaciones y la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1754(2007) y 1783(2007).
Он предостерегает экстремистские круги в Бурунди от любых попыток воспрепятствовать процессу переговоров и национального примирения
Previene a los grupos extremistas de Burundi de cualquier tentación de obstaculizar el proceso de negociación y reconciliación nacional
В ходе первого заседания и последующих дискуссий стороны вновь заявили о своей приверженности процессу переговоров и осуществлению резолюций Совета Безопасности 1754( 2007) и 1783( 2007).
Durante la sesión de apertura y las deliberaciones posteriores, las partes habían reiterado su compromiso con el proceso de negociaciones y la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1754(2007) y 1783(2007).
b процессу переговоров, c положению дел с наблюдением за прекращением огня
b el proceso de negociación, c la situación de la vigilancia de la cesación del fuego,
Возобновление испытаний любой из ядерных держав нанесет серьезный удар по процессу переговоров и заставит усомниться в том, что они ведутся в духе доброй воли.
La reanudación de los ensayos por cualquiera de las Potencias nucleares asesta un duro golpe al proceso de negociaciones y lleva a poner en duda que se estén llevando a cabo en un espíritu de buena voluntad.
незамедлительно приостановив всю деятельность по обогащению и вернувшись к процессу переговоров.
relativas al enriquecimiento y regresando al proceso de negociación.
Только после полного и окончательного отказа от терроризма как приемлемой тактики перед нами откроется возможность для продвижения к процессу переговоров-- единственному средству установления подлинного и прочного мира между израильским и палестинским народами.
Tan sólo después de que se haya rechazado plena y definitivamente el terrorismo como táctica aceptable podremos avanzar hacia un proceso de negociaciones, que son el único medio de lograr una paz auténtica y duradera entre el pueblo israelí y el palestino.
терроризма в регионе и содействия согласованному процессу переговоров Израиль хотел бы вновь официально заявить о своей позиции по этому вопросу.
terrorismo de la región e impulsar el proceso de negociación acordado, Israel desea hacer constar una vez más su postura sobre esta cuestión.
мы сможем приступить к процессу переговоров-- единственному средству достижения подлинного и прочного мира между израильским и палестинским народами.
definitivamente el terrorismo como táctica aceptable podremos avanzar hacia un proceso de negociaciones, que son el único medio de lograr una paz auténtica y duradera entre el pueblo israelí y el palestino.
административную поддержку Канцелярии в целях последовательного содействия процессу переговоров и недопущения роста расходов.
Oficina apoyo logístico y administrativo con miras a facilitar de manera coherente el proceso de negociación y contener los gastos.
вновь подключатся к процессу переговоров.
se reincorporaran al proceso de negociaciones.
мнений заинтересованных групп в целях содействия процессу переговоров до начала КРОК 10.
las opiniones regionales y de los grupos de interés para facilitar el proceso de negociación antes del CRIC 10.
административную поддержку Канцелярии Специального советника в целях последовательного содействия процессу переговоров.
Especial apoyo logístico y administrativo con miras a facilitar de manera coherente el proceso de negociación.
выразить вышеупомянутую озабоченность и просить их подтвердить свою приверженность процессу переговоров, как это предусмотрено в Рамочном соглашении.
solicitarles que renueven su compromiso de llevar adelante el proceso de negociación como se había previsto en el Acuerdo Marco.
Кроме того, более 60 участников слушаний призвали местных лидеров принять меры во исполнение содержащейся в докладе рекомендации о том, чтобы приступить к процессу переговоров с конгрессом Соединенных Штатов по вопросу о постоянном политическом статусе.
Además, los más de 60 participantes en la audiencia pidieron que los dirigentes locales siguieran la recomendación formulada en el informe de iniciar un proceso de negociación con el Congreso de los Estados Unidos para determinar un estatuto político permanente.
Чтобы способствовать процессу переговоров, к которому надлежит прибегать государствам со смежными или противолежащими побережьями в случае перекрывающихся притязаний,
Para facilitar el proceso negociador al que deberán recurrir los Estados con costas adyacentes o situadas frente a frente en caso de yuxtaposición de reclamaciones,
Входе обсуждений стороны вновь заявили о своей приверженности процессу переговоров. На этой встрече стороны провели широкий обмен мнениями относительно осуществления резолюций 1754( 2007)
Durante la reunión, las partes habían reiterado su compromiso con el proceso de negociación, y habían sostenido un amplio intercambio de opiniones sobre la aplicación de las resoluciones 1754(2007)
Результатов: 310, Время: 0.0981

Процессу переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский