ПРОЦЕССУ ДЕКОЛОНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

proceso de descolonización
процесс деколонизации
области деколонизации

Примеры использования Процессу деколонизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
положил начало процессу деколонизации.
e inició el proceso de descolonización.
отмечено, что задача миссии заключается в содействии процессу деколонизации в соответствии с Нумейским соглашением.
se señaló que el objetivo de la misión era contribuir al proceso de descolonización descrito en el Acuerdo de Numea.
определить возможный курс действий применительно к каждому процессу деколонизации.
con objeto de definir el curso de acción necesario para cada uno de los procesos de descolonización.
Делегация Китая всегда придавала важное значение процессу деколонизации и считает, что реформа Организации Объединенных Наций не должна привести к ослаблению внимания к этому вопросу.
La delegación de China siempre ha asignado suma importancia al proceso de descolonización y considera que la atención que se preste a este problema no debe disminuir como consecuencia de la reforma de las Naciones Unidas.
Папуа-- Новая Гвинея полностью привержена проводимому Организацией Объединенных Наций процессу деколонизации; исходя именно из такой приверженности,
Papua Nueva Guinea está plenamente comprometida con el proceso de descolonización de las Naciones Unidas y es en virtud de ese compromiso que seguimos ayudando a los países y pueblos colonizados a
направленные на содействие процессу деколонизации, прежде всего в отношении тех территорий, которые все еще числятся в его списке.
dirigidas a contribuir al proceso de descolonización, en primer lugar con respecto a los territorios que todavía figuran en su lista.
колониальной державе следует содействовать процессу деколонизации, позволив Пуэрто- Рико свободно выбрать независимость,
en su calidad de Potencia colonial, deben propiciar la descolonización de Puerto Rico, permitiendo que elija libremente la independencia,
У международного сообщества может возникнуть необходимость найти гибкие и новаторские пути устранения присущих процессу деколонизации трудностей при уделении более пристального внимания экономическим
Puede que la comunidad internacional tenga que encontrar medios creativos de resolver las dificultades inherentes a la descolonización, prestando mayor atención a las necesidades y los intereses económicos
Принцип самоопределения не может применяться к процессу деколонизации Гибралтара, поскольку его нынешние жители не являются колонизированным народом, а были одним из главных инструментов,
El principio de autodeterminación no resulta aplicable a la descolonización de Gibraltar porque los habitantes actuales de Gibraltar no constituyen un pueblo colonizado,
Его правительство не согласно с тем, что принцип территориальной целостности был вообще когда-либо применим к процессу деколонизации Гибралтара; оно также не согласно с утверждением о том, что народ Гибралтара не имеет права на самоопределение.
El Gobierno del Reino Unido no acepta que el principio de integridad territorial haya sido en ningún momento aplicable a la descolonización de Gibraltar, ni la afirmación de que el pueblo de Gibraltar no tiene derecho a la libre determinación.
Способствовав процессу деколонизации, принцип самоопределения проявился также в других условиях,
El principio de libre determinación, además de haber sido un factor fundamental en el proceso de la descolonización, también se aplica en otras circunstancias,
Новой Зеландии процессу деколонизации и приветствовать их участие в семинарах
Nueva Zelandia en el proceso de descolonización, darles la bienvenida a los seminarios
Что было сделано Организацией Объединенных Наций в плане оказания содействия процессу деколонизации, его регулирования и поддержки, является одним из величайших
El papel de las Naciones Unidas en la tarea de brindar asistencia, orientación y apoyo al proceso de descolonización es uno de los logros más grandes
План урегулирования Организации Объединенных Наций/ Организации африканского единства положил начало процессу деколонизации, который должен был закончиться проведением в феврале 1992 года референдума о самоопределении.
El plan de arreglo Naciones Unidas-OUA significó el comienzo de un proceso de descolonización que debió haber culminado en la celebración, en febrero de 1992, de un referéndum sobre la libre determinación.
В связи с этим настоятельно необходимо придать дополнительный импульс процессу деколонизации с целью заручиться сотрудничеством со стороны колониальных держав по всем аспектам проблемы и в конечном итоге окончательно искоренить колониализм уже в нынешнем десятилетии.
Es urgente entonces dar un mayor impulso al proceso de descolonización, para lograr una mayor cooperación de las Potencias coloniales en todos los aspectos de este proceso hasta erradicar finalmente en esta década el colonialismo.
Посвященные процессу деколонизации карты и текстовые материалы, которые были обновлены в 2008 году с целью сделать их более красочными
Los guías utilizaron el conjunto de mapas y el texto sobre descolonización, que habían sido actualizados en 2008 para hacerlos más atractivos
Специальному комитету необходимо играть активную роль в содействии процессу деколонизации с помощью программ работы по конкретным территориям
El Comité Especial deberá desempeñar una función activa en la promoción del proceso de descolonización mediante la elaboración de programas de trabajo para cada territorio
Необходимо придать процессу деколонизации новый импульс, и он надеется, что международное сообщество удвоит свои усилия и продемонстрирует свою приверженность делу решения задач,
Ha de darse un nuevo impulso al proceso de descolonización, al tiempo que el orador espera que la comunidad internacional redoble sus esfuerzos y haga patente su compromiso respecto de la tarea
право на самоопределение и независимость благодаря стимулируемому ею процессу деколонизации.
independencia gracias al impulso ganado por el proceso de descolonización.
Цель Организации: содействие согласно Уставу Организации Объединенных Наций и соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи процессу деколонизации 16 оставшихся несамоуправляющихся территорий в целях окончательной ликвидации колониализма.
Objetivo de la Organización: Promover el proceso de descolonización con arreglo a lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General para los 16 territorios no autónomos que quedan a fin de acabar por completo con el colonialismo.
Результатов: 238, Время: 0.0609

Процессу деколонизации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский