ИЗБИРАТЕЛЬНОМУ ПРОЦЕССУ - перевод на Испанском

proceso electoral
избирательного процесса
процессе выборов
выборного процесса
электоральном процессе
ходе выборов

Примеры использования Избирательному процессу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уровнем доверия к избирательному процессу.
el nivel de confianza en el proceso electoral.
обязавшаяся оказывать поддержку избирательному процессу и содействовать в том, чтобы он вызывал как можно больше доверия.
Unidas en el Afganistán(UNAMA) para apoyar el proceso electoral y lograr que sea lo más digno de crédito posible.
приверженность Самоа свободному и справедливому избирательному процессу и признание роли независимой
el compromiso de Samoa de celebrar un proceso electoral libre y limpio,
укрепления доверия к переходному правительству и избирательному процессу.
reforzar la confianza en el Gobierno de Transición y el proceso electoral.
НКВ хотелось бы как можно скорее узнать о программах помощи избирательному процессу, которые планируются Организацией Объединенных Наций
La CEI quería conocer cuanto antes los programas de asistencia al proceso electoral previstos por las Naciones Unidas
Свидетельством приверженности Эфиопии свободному и справедливому избирательному процессу служат ее ею и построенные на твердых принципах меры,
Etiopía ha demostrado su determinación de garantizar un proceso electoral libre y limpio adoptando medidas acordes a sus principios
повышая доверие к избирательному процессу. Направление этих миссий дополняется предоставлением технической помощи в области организационного строительства на важнейших участках благого управления.
un papel fundamental en los Estados miembros, al garantizar la credibilidad de los procesos electorales, y se complementan con el suministro de asistencia técnica a la institucionalización en sectores críticos de la administración.
Я призываю международных партнеров продолжать оказывать финансовую и техническую поддержку избирательному процессу, в частности посредством своевременного предоставления такой поддержки,
Exhorto a los asociados internacionales a que mantengan su apoyo financiero y técnico al proceso electoral, en particular mediante la prestación oportuna de ese apoyo,
Призывает мозамбикские стороны оказать поддержку избирательному процессу, включая работу Национальной избирательной комиссии,
Exhorta a las partes mozambiqueñas a que proporcionen apoyo al proceso electoral, incluida la labor de la Comisión Electoral Nacional,
обеспечение занятости молодежи и оказание поддержки избирательному процессу, в частности Национальной избирательной комиссии
la oradora dice que el empleo de los jóvenes y el apoyo al proceso electoral, en particular a la Comisión Electoral Nacional
Стороны подписали ряд соглашений, в которых подтвердили свою приверженность мирному избирательному процессу и договорились признать результаты выборов, не прибегая к насилию,
Las partes firmaron varios acuerdos en que reafirmaron su compromiso de asegurar un proceso electoral pacífico, y prometieron aceptar los resultados de las votaciones sin recurrir a la violencia
продолжает оказывать поддержку избирательному процессу посредством реализации проектов создания потенциала, направленных на развитие институциональных возможностей органов по проведению выборов.
sigue apoyando el proceso electoral mediante la ejecución de proyectos de fomento de la capacidad destinados a desarrollar la capacidad institucional de los órganos de gestión de las elecciones.
Наша задача заключается в том, чтобы побудить народ Гаити сохранять приверженность избирательному процессу, поощрять избирательные органы Гаити вести этот процесс мудро
Nuestra tarea es alentar al pueblo de Haití a seguir comprometido con el proceso electoral, exhortar a las autoridades haitianas a que realicen ese proceso con prudencia
Совет Безопасности вновь заявляет о своей решимости оказывать всестороннюю поддержку заслуживающему доверия избирательному процессу и особо отмечает важность всеобщего участия в нем ивуарийского гражданского общества.
El Consejo de Seguridad reitera además su determinación de proporcionar su pleno apoyo a un proceso electoral digno de crédito y resalta la importancia de que la sociedad civil de Côte d' Ivoire tenga una participación inclusiva en él.
В этой связи они рекомендовали уделить особое внимание избирательному процессу, децентрализации, укреплению потенциала местных коллективов,
En ese sentido, recomendaron que se prestara atención especial al proceso electoral, la descentralización, el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades locales,
МООНСА готова оказать поддержку избирательному процессу посредством оказания технической помощи, обеспечения координации действий всех международных субъектов,
La UNAMA está dispuesta a desempeñar un papel de apoyo al proceso electoral mediante la prestación de asistencia técnica, la coordinación de todos los agentes internacionales que la presten
Во второй статье определяется, что законы, изменяющие процедуры избирательного процесса, вступают в силу лишь год спустя после их обнародования, с тем чтобы придать избирательному процессу определенную степень стабильности и предсказуемости.
En el segundo se determina que las leyes que modifiquen el proceso electoral sólo entrarán en vigor un año después de su promulgación para asegurar un proceso electoral estable y previsible.
координацию ресурсов МООНЛ для оказания поддержки избирательному процессу;
coordinar los recursos de la UNMIL para brindar apoyo electoral;
Июля на чрезвычайной сессии Национальной ассамблеи после рассмотрения годового отчета Комиссии был вынесен ряд рекомендаций по избирательному процессу, адресованных Комиссии,
El 4 de julio, durante su período de sesiones extraordinario y tras su examen del informe anual de la Comisión, la Asamblea Nacional emitió recomendaciones sobre el proceso electoral dirigidas a la Comisión,
это обусловливает необходимость оказания мощной поддержки национальной гражданской полиции и избирательному процессу.
en los próximos meses, requiriéndose un fuerte apoyo a la Policía Nacional Civil y al proceso electoral.
Результатов: 356, Время: 0.0521

Избирательному процессу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский