МИРОВЫМ - перевод на Испанском

mundial
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
del mundo
в мире
на свете
мировых
на земле
на планете
global
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
internacionales
международного
de paz
миротворческих
о мире
по поддержанию мира
в мирном
об установлении мира
world
всемирный
мировой
мир
уорлд
ворлд
mundiales
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
globales
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
internacional
международного
de el mundo
в мире
на свете
мировых
на земле
на планете

Примеры использования Мировым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Справочник по мировым инвестициям: Африка.
Senegal): World Investment Directory Africa.
Если арестованный не освобождается под залог, то он должен немедленно предстать перед мировым судьей.
Si no se concede, el interesado debe ser inmediatamente presentado ante el juez de paz.
Движимая, в частности, мировым и европейским процессами, Хорватия активно решает различные вопросы охраны окружающей среды.
Impulsada en particular por los procesos mundiales y europeos, Croacia ha venido enfrentando numerosos problemas relacionados con la protección del medio ambiente.
создадут системы по управлению мировым пространством, основанные на соглашениях.
de sistemas basados en tratados, en acuerdos, para gobernar el espacio global.
мы говорили о важности предоставления всем развивающимся странам равного доступа к мировым рынкам.
la importancia de que todos los países en desarrollo puedan acceder en igualdad de condiciones a los mercados internacionales.
По мировым оценкам, число лиц, нелегально пересекающих границу,
Según las estimaciones globales, el número de personas que entran clandestinamente en el Pakistán oscila entre 800.000
Он предоставил редкую возможность более чем 170 мировым лидерам достичь консенсуса по основным принципам решения огромных задач нового столетия.
La Cumbre brindó una oportunidad poco común para que más de 170 dirigentes mundiales llegaran a un consenso sobre principios orientadores para enfrentar los desafíos intimidatorios del nuevo siglo.
Благодаря этому формируется более полная информационная база, позволяющая анализировать взаимосвязь между торговлей и мировым производством.
Esto proporciona un marco más completo para el análisis de la relación entre comercio y producción global.
Благодаря этому так называемому« механизму назначения»( designation mechanism), который никогда не использовался, МВФ способен обеспечить гарантированный доступ к мировым валютам во время кризиса.
A través de este«mecanismo de designación»- que nunca ha sido utilizado- el FMI puede garantizar el acceso a monedas globales en épocas de crisis.
К сожалению, реализация культурных программ также пострадала от бюджетных ограничений, связанных с мировым экономическим и финансовым кризисом.
Lamentablemente, los programas culturales han sufrido también recortes presupuestarios debidos a la crisis económica y financiera internacional.
территориально он находится между мировым лидером по производству опиума
se encuentra entre los productores mundiales más grande de opio
практически никого не беспокоил, даже когда Япония была одной из многих стран, защищенных мировым щитом Америки.
Japón era sólo un país entre varios que se cobijaban bajo el escudo global de Estados Unidos.
исламу и мировым религиям; отделение по делам иностранцев
Islam y religiones del mundo; Sección de extranjeros
зависят от больших неопределенностей, объясняющихся прежде всего мировым финансовым кризисом и углубляющейся общемировой рецессией.
que emanan principalmente de la crisis financiera internacional y la creciente recesión mundial.
Существует более эффективный способ установления баланса: предоставить развивающимся странам более полный доступ к мировым рынкам, в том числе к рынкам других развивающихся стран.
Un mejor método para buscar equilibrios es brindar a los países en desarrollo más acceso a los mercados globales, incluidos aquellos de otros países en desarrollo.
И как только Саша увидит, что ты можешь, и готова к Мировым, он без колебаний вернет тебя в команду.
Y una vez Sasha vea que puedes y que estaras preparada para los mundiales no dudara en ponerte de nuevo en el equipo.
другими возобновляемыми источниками энергии, и, скорее всего, станет мировым экспортером передовых зеленых инноваций.
es muy probable que se convierta en un exportador global de innovaciones de avanzada en tecnología ecológica.
Он был мировым чемпионом?
campeón del mundo?
более низким мировым ценам.
reducen los precios globales.
Страны с выраженной ориентацией на торговлю, такие как ее собственная, оказались более восприимчивыми к резкому спаду в глобальной торговле, вызванному мировым финансовым кризисом.
Los países que dependen altamente del comercio como el suyo han sido más vulnerables al descenso acelerado del comercio mundial causado por la crisis financiera internacional.
Результатов: 1266, Время: 0.108

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский