МИРОТВОРЦЫ - перевод на Испанском

personal de mantenimiento de la paz
fuerzas de mantenimiento de la paz
personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
pacificadores
миротворец
мирном
по примирению
хранитель мира
paz
мир
мирный
покой
peacemakers
миротворцы
efectivos
эффективный
эффективно
наличность
реальный
фактическое
наличные
денежных
действенного
fuerza de mantenimiento de la paz
pacificadoras
миротворец
мирном
по примирению
хранитель мира

Примеры использования Миротворцы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В число представленных материалов вошли фильмы из серии" Женщины- миротворцы", доклады конференций
Los materiales presentados incluyeron películas del programa Women PeaceMakers, informes de conferencias
Миротворцы Организации Объединенных Наций способствовали сдерживанию региональных конфликтов, а ее гуманитарные миссии
Los soldados de la paz de las Naciones Unidas han contribuido a estabilizar diversas situaciones debidas a controversias regionales;
Миротворцы и те, кто стремится сохранить мир,
Los pacificadores y los mantenedores de la paz han tratado
затем миротворцы жестоко избили охранников.
acto seguido los efectivos de mantenimiento de la paz golpearon violentamente a los guardias.
Миротворцы Организации Объединенных Наций на сторожевом посту 32А слышали еще 15 разрывов вблизи позиции.
El personal de las Naciones Unidas escuchó 15 explosiones cercanas a esa posición desde el puesto avanzado 32A.
Миротворцы на местах являются гарантами успешного осуществления мандатов;
Los efectivos sobre el terreno son los garantes de la aplicación satisfactoria de los mandatos
До сих пор миротворцы не нашли панацеи от рецидивов той болезни, которая продолжает губить мир: войн.
Hasta ahora, los pacificadores no han encontrado una panacea para la recurrente enfermedad que sigue afligiendo al mundo: la guerra.
Институт привлекает внимание общественности Сан- Диего к Целям развития тысячелетия посредством программы" Женщины- миротворцы".
El Instituto ha señalado la importancia en San Diego de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a través de su programa Women PeaceMakers.
То же самое происходит сейчас в Сомали, где были жестоко убиты пакистанские, итальянские, нигерийские, американские и малайзийские миротворцы.
Lo mismo está ocurriendo en Somalia, donde se ha dado muerte brutalmente a efectivos pakistaníes, italianos, nigerianos, norteamericanos y malasios.
вы терапевты и миротворцы.
son médicos y pacificadores.
Напоминаем всем, что в рамках именно этого формата российские миротворцы находятся в Абхазии.
Es preciso recordar que es dentro de este formato que la fuerza de mantenimiento de la paz de la Federación de Rusia opera en la zona de conflicto.
В стране, опустошенной насилием против женщин, индийские миротворцы вдохновили многих местных женщин примкнуть к рядам полиции.
En un país destrozado por la violencia contra las mujeres, las pacificadoras indias han inspirado a muchas mujeres a unirse a la fuerza policial.
Израиль сожалеет о том, что миротворцы Организации Объединенных Наций попали под перекрестный огонь.
Israel lamenta que operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas hayan quedado atrapadas en este fuego cruzado.
Довольно часто после того, как миротворцы покидают страну, в ней вновь вспыхивает конфликт.
Con cierta frecuencia después de que el personal de paz abandone el país surge un nuevo conflicto.
Опасности подвергаются также миротворцы и представители неправительственных организаций, действующие на местах.
También representan una amenaza para el personal de mantenimiento de la paz y los representantes de organizaciones no gubernamentales sobre el terreno.
Ужасно и крайне печально, что миротворцы и персонал Организации Объединенных Наций продолжают совершать подобные прискорбные акты.
Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.
В Гудауте будут находиться миротворцы СНГ в составе группы обеспечения.
Las fuerzas de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes permanecerán en Gudauta como parte del grupo de apoyo.
Миротворцы считают, что гуманитарные работники жаждут их помощи,
En opinión del personal de mantenimiento de la paz, los agentes humanitarios necesitan de su asistencia
Отдельные миротворцы, как военные, так
Cada miembro del personal de mantenimiento de la paz, tanto militar
Наконец, миротворцы Организации Объединенных Наций взаимодействуют с народами, непосредственно пострадавшими от конфликта.
Por último, las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas colaboran con los pueblos afectados directamente por el conflicto.
Результатов: 520, Время: 0.0538

Миротворцы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский