МИРОТВОРЧЕСКАЯ - перевод на Испанском

de mantenimiento de la paz
de establecimiento de la paz

Примеры использования Миротворческая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отмечает, что миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций вновь оказалась на перепутье,
observa que las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas una vez más están en una encrucijada,
Миротворческая миссия Организации Объединенных Наций/ ОИК в Афганистане
La misión de establecimiento de la paz de las Naciones Unidas y la OCI al Afganistán
После провозглашения 9 июля независимости Южного Судана была учреждена новая миротворческая операция, Миссия Организации Объединенных Наций в Южном Судане,
Después de que Sudán del Sur proclamara su independencia el 9 de julio, se estableció una nueva operación de mantenimiento de la paz, la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur,
еще одна- для Канцелярии Специального посланника, миротворческая деятельность которого имеет отношение к СООНО.
Oficina del Enviado Especial, cuyas tareas de establecimiento de la paz tienen que ver con la UNPROFOR.
Каждая миротворческая миссия учреждается Советом Безопасности с конкретным мандатом
Cada misión de mantenimiento de la paz es establecida por el Consejo de Seguridad con un mandato específico
Не было ни одного случая, когда миротворческая миссия Организации Объединенных Наций устанавливала бы условия для дипломатического представительства иностранных государств на территории осуществления ею своего миротворческого мандата;
No hay ningún caso de misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que hayan establecido las condiciones para la representación diplomática de Estados extranjeros en el territorio que se encontraba sometido al mandato de su operación;
Это отвечало провозглашенному Организацией Объединенных Наций принципу, согласно которому миротворческая деятельность в той или иной части мира осуществляется с согласия соответствующих сторон.
Esto estaba en consonancia con el principio de las Naciones Unidas de que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier parte del mundo se llevan a cabo con el consentimiento de las partes interesadas.
была развернута миротворческая операция ОНЮБ.
se efectuó el despliegue de la operación de mantenimiento de la paz de la ONUB.
В своем выступлении на 151- м заседании Комитета заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира подчеркнул, что миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций по-прежнему является очень динамичной
En la declaración que formuló ante el Comité en su 151ª sesión, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, subrayó que las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas seguían siendo una tarea muy dinámica
Миротворческая миссия Организации Объединенных Наций еще никогда не определяла условия дипломатического и/ или консульского представительства иностранных государств в территориях, где осуществляется миротворческая операция.
Nunca antes una misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas había determinado las condiciones de la representación diplomática y consular de Estados extranjeros en territorios en que se realizaba una operación de mantenimiento de la paz.
Миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций является коллективным предприятием,
Las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas son un esfuerzo colectivo y para que las operaciones sean
Миротворческая деятельность всегда была сопряжена с риском,
Aunque el trabajo en pro de la paz nunca ha sido carente de riesgos,
Он заявил, что миротворческая операция развертывается в Гаити в силу того, что в определенной степени у международного сообщества не имеется более эффективного инструмента для предотвращения резкого ухудшения положения в стране.
Según expresó, se había desplegado una operación de mantenimiento de la paz en Haití porque en cierta medida la comunidad internacional no disponía de un medio mejor para impedir que el país fracasara.
Давно известно, что миротворческая и миростроительная деятельность Организации Объединенных Наций в течение многих лет вносит огромный вклад в усилия Организации по поддержанию международного мира и безопасности.
Se sabe desde hace mucho tiempo que las actividades de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz han contribuido enormemente a los esfuerzos de la Organización para mantener la paz y la seguridad internacionales a lo largo de los años.
Поскольку сейчас миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций вступает в период консолидации,
Como las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz están en una fase de consolidación, es lógico que
В то же время одна крупная миротворческая миссия недавно была завершена,
Al mismo tiempo, una misión de paz grande concluyó poco tiempo atrás,
достижения результатов программы: миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( A/ 66/ 741).
la evaluación programática de la actuación y los resultados de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo(A/66/741).
Что если начнется миротворческая миссия, скажем, в Бирме, чтобы подавить гражданские беспорядки,
Supongamos que hubiera una misión de mantenimiento de paz en Birmania para sofocar el malestar social,
Миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций стала более последовательно использоваться в ситуациях,
Las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se utilizaron de una forma más coherente en las situaciones para las que se habían diseñado:
Миротворческая деятельность продолжает расти по сфере охвата,
Las actividades de mantenimiento de la paz continúan aumentado su alcance, tamaño
Результатов: 208, Время: 0.0332

Миротворческая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский