МИРОТВОРЧЕСКАЯ МИССИЯ - перевод на Испанском

misión de mantenimiento de la paz
misión de establecimiento de la paz

Примеры использования Миротворческая миссия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя была создана лишь одна миротворческая миссия в последние дни отчетного периода, для оказания поддержки
Aunque solo se creó una nueva misión de mantenimiento de la paz en los últimos días del período que abarca el informe,
Где есть миротворческая миссия, деятельность целевых групп по наблюдению
En los casos en que hubiera una misión de mantenimiento de la paz, el equipo especial de vigilancia
Они не думали, что миротворческая миссия будет готова использовать военно-воздушную мощь в ответ на сербские нападения на безопасные районы;
No creían que la misión de mantenimiento de la paz estuviera dispuesta a recurrir a ataques aéreos en respuesta a los ataques serbios contra las zonas seguras;
В соответствии с мандатом, возложенным на нее Советом Безопасности, миротворческая миссия оказывала добрые услуги
En cumplimiento del mandato del Consejo de Seguridad, la Misión de mantenimiento de la paz ha interpuesto sus buenos oficios
Где есть миротворческая миссия, деятельность ЦГНО будет координироваться
En los casos en que hubiera una misión de mantenimiento de la paz, el equipo especial de vigilancia
Для оказания правительству помощи в ходе этого переходного периода миротворческая миссия Организации Объединенных Наций-- Операция Организации Объединенных Наций в Бурунди( ОНЮБ)-- была в январе 2007 года заменена ОПООНБ,
Para asistir a el Gobierno durante este período de transición, la misión de mantenimiento de la paz de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi( ONUB) fue sustituida en enero de 2007 por la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi( BINUB), con el mandato de asistir a el Gobierno de Burundi en sus esfuerzos de consolidación
Хотя каждая миротворческая миссия является по-своему уникальной,
Si bien cada misión de paz es única,
Организации Объединенных Наций в ходе его выступления в Генеральной Ассамблее 28 сентября и касавшиеся вопроса об операциях по поддержанию мира: для того чтобы миротворческая миссия была успешной, необходимо обеспечить ее эффективную и предсказуемую финансовую поддержку.
reitera lo dicho por el Embajador de Israel ante las Naciones Unidas ante la Asamblea General el 28 de septiembre en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz: para que una misión de paz tenga éxito es vital contar con un apoyo financiero efectivo y predecible.
Кроме того, когда миротворческая миссия оказывает помощь государству в области правоохранительной деятельности, следует принимать во внимание все аспекты- охрану правопорядка и оказание поддержки судебной системе государства
Además, cuando una misión de mantenimiento de la paz está ayudando a un Estado en la esfera del cumplimiento de la ley,
таких как" Каспий против террора- 2005"," Против атомного терроризма- 2006"," Миротворческая миссия- 2007".
El Caspio contra el terror, 2005, Contra el terrorismo nuclear, 2006, Misión de establecimiento de la paz, 2007.
в районе проживания которой действует миротворческая миссия; принимающему правительству, которое опирается на миротворческую миссию для подкрепления
la comunidad local en la que operaba una misión de mantenimiento de la paz, el gobierno anfitrión que dependía de la misión para ayudarle a proteger a sus civiles,
проводить агитационную работу с местным населением, чтобы оно понимало, насколько та или иная миротворческая миссия способна решить все проблемы.
la garantía de la coordinación y la coherencia entre todos los participantes sobre el terreno y la cuestión de las expectativas de la población local frente a la capacidad de la misión de mantenimiento de la paz para resolver todos los problemas.
Управление такой крупной и сложной миротворческой миссией- нелегкая задача.
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
В Карибском регионе нет других миротворческих миссий.
No hay ninguna otra misión de mantenimiento de la paz en la región del Caribe.
Излишки денежной наличности на счетах недавно завершенной миротворческой миссии( МООННГ).
Superávit de caja por misiones de mantenimiento de la paz concluidas recientemente(UNOMIG).
которое может поставить под угрозу взаимоотношения между принимающей страной и миротворческой миссией.
que podría hacer peligrar la relación entre el país anfitrión y la misión de mantenimiento de la paz.
местными органами власти и миротворческой миссией.
las autoridades locales y la misión de mantenimiento de la paz.
в этом регионе нет других миротворческих миссий.
no existe otra misión de mantenimiento de la paz en la región.
чревато проблемами при создании миротворческих миссий.
de problemas durante el establecimiento de una misión de mantenimiento de la paz.
Обращаемся ко всем государствам- участникам Содружества Независимых Государств с призывом принять участие в миротворческой миссии в зоне грузино-абхазского конфликта.
Nos dirigimos a todos los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes con un llamamiento a participar en la misión de mantenimiento de la paz en la zona del conflicto entre Georgia y Abjasia.
Результатов: 71, Время: 0.0452

Миротворческая миссия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский