МИРОТВОРЧЕСКАЯ ОПЕРАЦИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Миротворческая операция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку миротворческая операция, которой командует Организация Объединенных Наций, является составной частью временной администрации,
Como la operación de mantenimiento de la paz bajo el mando de las Naciones Unidas es parte integrante de la autoridad de transición,
Миротворческая операция является лишь частью более широкой картины,
Una operación de mantenimiento de la paz es sólo una pieza de un engranaje más amplio
Складывается впечатление, что эта миротворческая операция, возглавляемая Россией, фактически исчерпала свой потенциал
Parece que la operación de mantenimiento de la paz dirigida por Rusia ha agotado sus posibilidades
И хотя каждая миротворческая операция является уникальной
Aunque cada operación de mantenimiento de la paz sea única
Миротворческая операция будет оказывать переходному федеральному правительству поддержку в выполнении задач,
La operación de mantenimiento de la paz prestaría apoyo al Gobierno Federal de Transición en sus actividades relacionadas con la transición,
вопросы могут также обсуждаться в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с постоянным представительством страны, в которой развернута миротворческая операция и где совершено нападение
estas cuestiones también pueden tratarse en la Sede de las Naciones Unidas con la Misión Permanente del país en el que está desplegada la operación de mantenimiento de la paz y en el que ha tenido lugar el ataque
внутренний конфликт в БиГ, на территории которой, к тому же, проходит миротворческая операция Организации Объединенных Наций.
se está llevando a cabo una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
где присутствует страновая группа Организации Объединенных Наций и ее многоаспектная миротворческая операция или полевая политическая миссия.
posteriores a los conflictos cuando las Naciones Unidas contaran con un equipo en el país y una operación de mantenimiento de la paz o misión política sobre el terreno multidimensionales.
Генеральная Ассамблея обычно указывает, что ни одна миротворческая операция не должна финансироваться за счет заимствования средств у других действующих миссий,
La Asamblea General indica periódicamente que no debería financiarse ninguna misión de mantenimiento de la paz mediante préstamos de otras misiones en actividad
Либерия является первой страной, которая включена в повестку дня Комиссии и в которой на местном уровне осуществляется миротворческая операция Организации Объединенных Наций;
Liberia es el primer país en el programa de la Comisión que también acoge una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sobre el terreno,
МООНСГ как многоплановая миротворческая операция призвана внести в эту деятельность свой особый
Dado que la MINUSTAH es una operación de mantenimiento de la paz multidimensional, le corresponde hacer una contribución diferente
Ярким примером в этом плане является миротворческая операция в Демократической Республике Конго, в которой Египет, после тщательного обдумывания,
Un ejemplo claro de lo anterior se puso de manifiesto en la operación de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo,
Многие делегации считали, что миротворческая операция должна носить многоаспектный характер
Muchas delegaciones expresaron que las actividades de mantenimiento de la paz han de ser de carácter multidisciplinario
В связи с тем, что силы<< Аш- Шабааб>> все еще контролируют значительные территории на юге центральной части Сомали, любая миротворческая операция, направленная на поддержку усилий СНСБ по распространению контроля на всю территорию страны, должна иметь мандат на принуждение к миру, жесткие правила применения вооруженной силы и наступательный потенциал.
Dado que Al-Shabaab aún controla un territorio considerable en el centro-sur de Somalia, cualquier operación de paz con el mandato de ayudar a las Fuerzas Nacionales de Seguridad de Somalia a ampliar su control a todo el territorio necesitará un mandato de imposición de la paz, sólidas normas para entablar combate y capacidad ofensiva.
когда разворачивается миротворческая операция при наличии мандата Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
cuando se despliegue una operación de paz en el marco de un mandato del Consejo de Seguridad, habrá que garantizar
В других же случаях, когда миротворческая операция еще не оправдала себя и когда государственные институты являются хрупкими,
Sin embargo, en otros casos en que no se justifica aún una operación de paz, en que las instituciones estatales son frágiles
и мы все стремимся к тому, чтобы миротворческая операция Организации Объединенных Наций в Тиморе- Лешти осталась одной из успешных миссий, которой она является.
todos deseamos asegurar que la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Timor-Leste siga teniendo el éxito que ya ha alcanzado.
особенно тогда, когда Специальный представитель назначается в страну, в которой проводится миротворческая операция, а на местах действуют политические
ciertamente en aquellos en que vaya a nombrarse un representante especial en un país en que hay una operación de mantenimiento de la paz, así como organismos políticos
в стране проводится миротворческая операция, на которой нередко Специальный представитель сосредоточивает все свое внимание
hay en el país una operación de mantenimiento de la paz, en la que el representante especial suele concentrarse exclusivamente,
В случае отсутствия необходимых условий миротворческая операция, вполне вероятно,
Al no existir las condiciones necesarias, no sólo es más probable que una operación de mantenimiento de la paz fracase en el logro de sus objetivos
Результатов: 96, Время: 0.0311

Миротворческая операция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский