СПАСАТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ - перевод на Испанском

misión de rescate
спасательная миссия
спасательная операция
миссии спасения
operación de rescate
спасательная операция
операция по спасению

Примеры использования Спасательная операция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я хотел бы определиться: это спасательная операция или извлечение тел погибших?
tengo que determinar si esto es un rescate o una recuperación de cuerpos?
Если Кэти рассчитывает спасти свою настоящую любовь от наказания Марселя, то, спасательная операция потребует безусловно что то магическое, но тогда.
Si Katie espera salvar a su único amor verdadero del castigo de Marcel, bueno, una misión rescate como esta requeriría algo verdaderamente mágico, pero entonces.
Спасательная операция была проведена быстро
La operación de rescate, que se llevó a cabo satisfactoriamente
Требования статьи 6 Пакта подразумевают, что любая спасательная операция должна осуществляться на основе тщательно продуманного общего плана чрезвычайных мер,
Las disposiciones del artículo 6 del Pacto dan a entender que las operaciones de rescate deben tener como base un plan
Для спасательной операции- верно.
Para una operación de rescate, sí.
Я вчера санкционировала тайную спасательную операцию на территории Капитолия.
Ayer autoricé una misión de rescate encubierta al Capitolio.
Я хотел бы вызваться добровольцем, в этой спасательной операции.
Quiero voluntarios para ayudar con esta operación de rescate.
Мы с Дейзи можем принять на себя спасательную операцию.
Daisy y yo podemos encargarnos de la misión de rescate.
В этот момент южные начнут спасательную операцию.
La operación de rescate en Corea comenzará.
Мы хотели бы попросить вас провести спасательную операцию.
Queremos pediros que organicen una misión de rescate.
Мы начинаем подготовку к спасательной операции.
En estos momentos estamos preparando la etapa de la operación de rescate.
В этот момент южные начнут спасательную операцию.
La operación de rescate de Corea ha comenzado.
Хотите посмотреть на счет за спасательную операцию?
¿Quiere ver la cuenta de su misión de rescate?
Я лично буду вести спасательную операцию.
Dirigiré la operación de rescate personalmente.
Процедуры представления информации, спасательные операции, информационные системы и формы судебного преследования;
Procedimientos de denuncia, operaciones de rescate, sistemas de información y enjuiciamiento;
Были проведены также спасательные операции в рамках борьбы с детским попрошайничеством.
También llevó a cabo operaciones de rescate para la supresión de la mendicidad infantil.
Спасательные операции продолжаются.
Las operaciones de rescate están en proceso.
Спасательные операции на море.
Operaciones de rescate en el mar.
Завтра продолжим спасательную операцию.
Mañana también tenemos asignadas las operaciones de rescate.
Более 100 военнослужащих КЗК продолжают участвовать в спасательных операциях.
Alrededor de 100 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo continúan participando en las operaciones de socorro.
Результатов: 61, Время: 0.0422

Спасательная операция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский