МИРОТВОРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

actividades de mantenimiento de la paz
la labor de mantenimiento de la paz
operaciones
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
las actividades de establecimiento de la paz

Примеры использования Миротворческая деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
условия безопасности благоприятны, миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций сопряжена с большими оперативными трудностями.
de la seguridad son favorables, los retos operativos a que se enfrentan las operaciones de paz de las Naciones Unidas son abrumadores.
отмечает, что миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций вновь оказалась на перепутье,
observa que las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas una vez más están en una encrucijada,
После периода самых высоких за всю историю уровней развертывания миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций переживает сейчас период консолидации после закрытия,
Tras un período de despliegue a un nivel históricamente alto, las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pasan ahora por una etapa de consolidación, tras el cierre,
Для того чтобы миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций была эффективной, эти страны должны иметь возможность принимать
Para que las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sean eficaces es preciso que esos países participen plenamente en la formulación de la política
Благодаря устойчивой и совместной приверженности миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций будет по-прежнему укрепляться,
Mediante un empeño sostenido y colectivo, las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas seguirán reforzando, adaptando
Миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций является коллективным предприятием,
Las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas son un esfuerzo colectivo
Как отмечалось в начале настоящего доклада, миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций и ее миротворческий персонал имеют выдающуюся историю,
Como se observa al comienzo del presente informe, las operaciones y el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas tienen una distinguida trayectoria
Генеральный секретарь указывает, что миротворческая деятельность переживает сейчас период консолидации после закрытия,
El Secretario General afirma que las operaciones de mantenimiento de la paz pasan ahora por una etapa de consolidación,
Вместе с тем в разгар такой активизации миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций столкнулась с серьезной проблемой,
No obstante, entre todo ese resurgir, las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sufrieron un grave revés en mayo de 2000
Несомненно, миротворческая деятельность на основе согласия является инновационной
Las actividades de mantenimiento de la paz en que media consentimiento son,
Для того чтобы миротворческая деятельность оставалась эффективным инструментом Организации Объединенных Наций, те, кто ею занимается,-- Совет Безопасности,
Si se pretende que las operaciones de mantenimiento de la paz sigan siendo un instrumento eficaz para las Naciones Unidas,
Миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций стала более последовательно использоваться в ситуациях,
Las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se utilizaron de una forma más coherente en las situaciones para las que se habían diseñado:
По сути, миротворческая деятельность является главным стержнем механизма обеспечения мира и безопасности;
De hecho, las operaciones de mantenimiento de la paz son un elemento central del mecanismo para la paz y la seguridad,
Совет Безопасности убежден в том, что миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций-- это уникальное глобальное партнерство,
El Consejo de Seguridad estima que las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas son una iniciativa única de colaboración mundial que aúna las contribuciones
необходимым условием стабилизации и скорейшего укрепления мира, оно относится к числу основных функций в сфере миростроительства, благодаря которым миротворческая деятельность дает положительный эффект.
el apoyo a la seguridad básica mediante las actividades relativas a las minas es una de las principales funciones de consolidación de la paz con que las operaciones de mantenimiento de la paz pueden tener efectos notables.
В прошедшем году миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций по-прежнему проходила в крайне нестабильной политической обстановке
Esa complejidad de los actuales conflictos afecta directamente a los entornos en que operan las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, que el pasado
Департамент полевой поддержки будут продолжать работать с целым рядом партнеров с целью обеспечить, чтобы миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций могла эффективно играть свою роль на основе сравнительных преимуществ.
de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno seguirán colaborando con una serie de asociados para asegurar que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas puedan desempeñar su función con eficacia, aprovechando sus ventajas comparativas.
Вместе с тем исключительно важно, чтобы миротворческая деятельность, под каким бы флагом она ни осуществлялась,
Sin embargo, es sumamente importante que las actividades de mantenimiento de la paz, quienquiera que sea el patrocinador,
Мы считаем важным, чтобы миротворческая деятельность на территории бывшего Советского Союза осуществлялась полностью и в соответствии с принципами СБСЕ и под руководством СБСЕ.
Juzgamos importante que las actividades de mantenimiento de la paz en el territorio de la ex Unión Soviética se lleven a cabo de plena conformidad con los principios de la CSCE y bajo su mando.
Это отвечало провозглашенному Организацией Объединенных Наций принципу, согласно которому миротворческая деятельность в той или иной части мира осуществляется с согласия соответствующих сторон.
Esto estaba en consonancia con el principio de las Naciones Unidas de que las actividades de mantenimiento de la paz en cualquier parte del mundo se llevan a cabo con el consentimiento de las partes interesadas.
Результатов: 164, Время: 0.0414

Миротворческая деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский