МНОГИЕ ДЕЛЕГАТЫ - перевод на Испанском

muchas delegaciones
muchos representantes
muchos participantes
muchos miembros

Примеры использования Многие делегаты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, сославшись на СПД и" Доклад о наименее развитых странах за 2011 год", многие делегаты вновь заявили, что сотрудничество Юг- Юг не замещает, а скорее дополняет сотрудничество Север- Юг.
Además, como se señalaba en el Programa de Acción de Estambul y en el Informe sobre los países menos adelantados 2011, muchos delegados reiteraron que la cooperación Sur-Sur no podía sustituir a la cooperación Norte-Sur, sino que la complementaba.
Многие делегаты согласились с содержащейся в докладе об оценке рекомендацией, призывающей ЮНКТАД усовершенствовать свою практику планирования,
Muchos delegados coincidieron con la recomendación del informe de la evaluación por la que se instaba a la UNCTAD a mejorar sus prácticas de planificación,
Многие делегаты выразили обеспокоенность по поводу положения палестинских женщин,
Muchos delegados expresaron preocupación por la situación de las mujeres palestinas,
Многие делегаты, начиная свое выступление, подчеркивали, что они поддерживают сохранение примата Конвенции 1951 года
Muchos delegados comenzaron sus intervenciones subrayando que eran partidarios de que se mantuviera la preponderancia de la Convención de 1951
Многие делегаты согласились с тем, что причины изменения климата заключаются в структурах потребления и производства в развитых странах,
Muchos delegados estuvieron de acuerdo en que las causas del cambio climático residían en las modalidades de consumo
Многие делегаты высказали обеспокоенность по поводу чрезмерного забора воды Израилем из палестинских источников для использования внутри своих границ
Muchos delegados expresaron preocupación por que Israel se excedía en la extracción de agua de fuentes palestinas para utilizarla dentro de sus fronteras
Многие делегаты подчеркивали важность наличия свода международных руководящих принципов в области альтернативного развития,
Muchos delegados subrayaron la importancia de contar con un conjunto de principios rectores internacionales sobre el desarrollo alternativo para su uso en el diseño,
Многие делегаты призвали к более широкой ратификации
Muchos delegados pidieron una ratificación y una aplicación más
В дискуссиях участвовали также многие делегаты на Конференции по разоружению,
Muchos delegados a la Conferencia de Desarme también participaron en los debates,
В прошлом году госдепартамент США дважды призывал южнокорейские власти отменить Закон о национальной безопасности, и многие делегаты призывали к тому же в ходе работы Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека.
El año pasado el Departamento de Estado de los Estados Unidos instó en dos ocasiones a las autoridades de Corea del Sur a que abolieran su Ley de Seguridad Nacional, y muchos delegados pidieron su abolición en reuniones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
Он пояснил, что многие делегаты, представляющие соответствующие группы,
Explicó que muchos de los delegados de los distintos grupos preferían ocuparse de sus asuntos,
Многие делегаты также приветствовали расширение участия ЮНКТАД в деятельности, связанной с осуществлением Расширенной комплексной рамочной программы,
Numerosos delegados acogieron también con satisfacción la creciente participación de la UNCTAD en actividades relacionadas con la aplicación del Marco Integrado mejorado
27 мая, это предложение приветствовали многие делегаты, и было решено, что дальнейшее обсуждение будет проводиться на основе данного предложения Нидерландов.
la propuesta fue recibida con beneplácito por muchos delegados y se acordó seguir examinando la cuestión sobre la base de la propuesta de los Países Bajos.
Многие делегаты, которые выступали в Совете, настоятельно призывали рассмотреть данный вопрос с участием более широкого
Muchas de las delegaciones que hicieron uso de la palabra en el Consejo instaron a que la cuestión también fuera considerada en la Asamblea General
Многие делегаты говорили об альтернативном развитии как о средстве не только сокращения предложения наркотиков, но и, помимо прочего, сокращения масштабов нищеты,
Numerosos delegados indicaron que el desarrollo alternativo servía no solo para reducir la oferta de drogas,
Помимо ключевой роли Организации Объединенных Наций в реформе финансовой архитектуры, многие делегаты заострили внимание на необходимости расширения сотрудничества системы Организации Объединенных Наций с частным сектором,
Además del papel central de las Naciones Unidas en la reforma de la arquitectura financiera, muchos delegados se refirieron a la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas aumentase su cooperación con el sector privado, en particular en
Многие делегаты ссылались на необходимость укрепления национального потенциала, с тем чтобы позволить государствам,
Una cuestión a la que se refirieron muchos delegados fue la necesidad de fomentar la capacidad nacional a fin de que los Estados,
В частности, многие делегаты выразили поддержку предложению, содержащемуся в Венской декларации
En particular, muchas delegaciones se habían manifestado en favor de la sugerencia que se hacía en la Declaración
Многие делегаты подчеркнули большое значение Конвенции об изменении климата
Muchos representantes subrayaron la importancia de la Convención sobre el Cambio Climático
Многие делегаты придерживались той точки зрения, что, поскольку многие из МСБУ, на которых построен проект руководящих принципов, рассматриваются МССУ в
Muchos delegados opinaron que, puesto que la IASB estaba examinando muchas de las Normas Internacionales en las que se basaba el proyecto de directrices,
Результатов: 189, Время: 0.0343

Многие делегаты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский