Примеры использования
Многогранного
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
многостороннего и многогранного, являются, несомненно,
de carácter multilateral y polifacético, debe ser,
Ввиду увеличивающейся сложности осуществляемых в настоящее время операций по поддержанию мира и многогранного и иногда изменяющегося характера их мандатов неприемлемы были простые определения,
En razón de la creciente complejidad de las actuales operaciones de mantenimiento de la paz y el carácter multidimensional, y a veces cambiante, de sus mandatos, no eran viables las definiciones
С учетом ее многогранного характера проблема нищеты должна решаться с использованием комплексного,
Dado su carácter multifacético, la pobreza se debe combatir con un planteamiento integrado, multisectorial
Ввиду многогранного характера глобализации существенно важно понять, какие побудительные факторы, помимо сугубо экономических,
Debido a la naturaleza multifacética de la mundialización, es esencial comprender las distintas fuerzas que animan su evolución más allá de lo estrictamente económico
Тематическая группа ставит своей целью выработку скоординированного междисциплинарного и многогранного подхода Организации Объединенных Наций к решению вопросов,
Uno de sus objetivos es la aplicación en las Naciones Unidas de un enfoque coordinado y multidimensional para encarar las consecuencias y los efectos de la integración en la economía internacional,
Работа по устранению причин бездомности зачастую требует многогранного подхода, который опирается на комплексные
Afrontar dichas causas exige a menudo aplicar un enfoque multifacético basado en estrategias integrales
Подчеркивая, что нищета представляет собой многоаспектную проблему, требующую многогранного и комплексного подхода к решению экономических,
Destacando que la pobreza es un problema polifacético que requiere un planteamiento polifacético e integrado que abarque sus aspectos económicos,
руководстве на всех уровнях посредством применения многогранного подхода, учитывающего различные препятствия,
a todos los niveles, mediante un enfoque pluridimensional que dé respuesta a los diferentes obstáculos que afrontan las mujeres,
В рамках обязательств государств- участников следует обеспечить учет многогранного характера дискриминации в отношении женщин
Las obligaciones de los Estados partes deben tomar en consideración el carácter multidimensional de la discriminación contra la mujer y velar por que
Была подтверждена заинтересованность руководства ООП в дальнейшем развитии политической координации и многогранного сотрудничества с Россией,
Se reafirmó el interés de los dirigentes de la OLP en continuar desarrollando una coordinación política y una cooperación multifacética con la Federación de Rusia,
Она признала, что бедность- это многогранная проблема, которая требует столь же многогранного подхода, затрагивающего экономические, политические, социальные, экологические и институциональные измерения на всех уровнях.
El Grupo de Trabajo reconoció que la pobreza era un problema polifacético que requería la adopción de un planteamiento igualmente polifacético que abarcase las dimensiones económica, política, social, ambiental e institucional a todos los niveles.
финансовая поддержка государств- членов имеет для УВКПЧ крайне важное значение для развития достигнутых успехов и выполнения его многогранного мандата.
el apoyo político y financiero sostenido de los Estados Miembros es fundamental para que el ACNUDH aproveche el impulso alcanzado y cumpla su mandato multifacético.
Делегация выразила благодарность ПРООН за неоценимую поддержку многогранного процесса развития страны, а также признательность всем
La delegación expresó su gratitud al PNUD por su apoyo incalculable al desarrollo pluridimensional del país
Одной из целей информационного портала СПАЙДЕР- ООН является освещение возможностей многогранного использования космических технологий в поддержку деятельности в области уменьшения опасности бедствий
Uno de los objetivos del portal de conocimientos de ONU-SPIDER es destacar las múltiples maneras en que las tecnologías espaciales pueden apoyar la tarea de reducir el riesgo de desastres
скоординированного и многогранного ответа в более широком контексте комплексной стратегии в отношении Сахеля.
requieren una respuesta amplia, coordinada y multifacética, en el contexto más amplio de una estrategia integrada para el Sahel.
Государства-- члены Постоянного консультативного комитета провели предварительный обмен мнениями по поводу незаконной эксплуатации природных ресурсов в субрегионе-- многогранного и сложного явления, оказывающего непосредственное влияние на мир и безопасность.
Los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente mantuvieron un intercambio preliminar de opiniones sobre la explotación ilegal de los recursos naturales en la subregión, fenómeno polifacético y complejo que tiene un efecto real sobre la paz y la seguridad.
им предстоит столкнуться со значительными трудностями в ходе сложного и многогранного переходного процесса с присущими ему неопределенностью и существенной зависимостью от внешних ресурсов.
los desafíos a los que se enfrentarán en un proceso de transición complejo y multidimensional, con sus incertidumbres inherentes y su gran dependencia de los recursos externos, son considerables.
превентивное,- которые правильно отражают характер этого многогранного явления.
preventivo- que reflejan correctamente este fenómeno multifacético.
которая требуется от государств, наша Организация стала наиболее подходящим форумом для развития плодотворного и многогранного международного сотрудничества.
a la solidaridad necesaria entre los Estados, nuestro Organización se ha convertido en un marco privilegiado para el desarrollo de una cooperación internacional fructífera y multidimensional.
в частности ввиду ее сложного и многогранного характера.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文