МНОГОНАЦИОНАЛЬНОМ - перевод на Испанском

plurinacional
многонациональное
multinacional
межстрановой
многострановой
многонациональных
международная
многосторонней
мультинациональная
транснациональной
multiétnica
многоэтнический
многонациональный
полиэтнического
многоэтничной
мультиэтнического
этнического
multinacionales
межстрановой
многострановой
многонациональных
международная
многосторонней
мультинациональная
транснациональной
multiétnico
многоэтнический
многонациональный
полиэтнического
многоэтничной
мультиэтнического
этнического

Примеры использования Многонациональном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
народности, проживающие в многонациональном государстве.
etnias que viven en el Estado multinacional.
трех должностей местного разряда в связи с уменьшением странового отделения в Многонациональном Государстве Боливия и упразднение должности представителя в этом отделении;
tres puestos de categoría local a raíz de la reducción de la Oficina del Estado Plurinacional de Bolivia y la supresión del puesto de Representante en esa Oficina;
иметь навыки работы в многонациональном коллективе.
estar habituados a trabajar en un entorno multinacional.
других расходов в страновом отделении в Многонациональном Государстве Боливия и региональном отделении для Российской Федерации
otros gastos en la Oficina del Estado Plurinacional de Bolivia y la Oficina Regional para la Federación de Rusia
умения жить в многонациональном обществе.
conocimientos para vivir en una sociedad multinacional.
6 процента в Боливии( Многонациональном Государстве).
el 3,6% en Bolivia(Estado Plurinacional de).
корректировки в отношении международных классификаций с учетом накопленного на национальном и многонациональном уровнях опыта и специальных знаний.
tuvieran en cuenta la experiencia y los recursos técnicos asequibles en los planos nacional y multinacional.
другие структуры Организации Объединенных Наций приступили к осуществлению проекта по оказанию технической помощи школам судей и прокуроров в Многонациональном Государстве Боливия.
Naciones Unidas pusieron en marcha un proyecto de asistencia técnica con la Escuela de Jueces y la Escuela de Fiscales del Estado Plurinacional de Bolivia.
разработки методов прогнозирования и планирования на многонациональном и субнациональном( региональном) уровне.
las técnicas de pronóstico y la planificación multinacional y subnacional(regional).
Боливии( Многонациональном Государстве), Кабо-Верде,
Bolivia(Estado Plurinacional de), Cabo Verde,
использования стереотипов поведения своих служащих в многонациональном обществе, которая была предназначена для высших чинов полиции.
un programa de capacitación para determinar los estereotipos en una sociedad pluriétnica y afrontarlos, en el que participaron funcionarios superiores de policía.
которая обязана готовить объективный доклад об эффективности географических названий в нашем многонациональном обществе и по вопросам, касающимся нашей экономики.
para que elabore un informe objetivo sobre los efectos de los nombres geográficos en nuestra economía y sociedad multicultural.
территории космодром Байконур и активно занимается сотрудничеством в космической области на национальном и многонациональном уровнях.
el país está activamente comprometido con la cooperación espacial a nivel nacional y multilateral.
Боливии( Многонациональном Государстве), Бразилии,
Bolivia( Estado Plurinacional de), Brasil, Colombia,
В этой связи Рекомендации Верховного комиссара по делам национальных меньшинств 2006 года по вопросам полицейской деятельности в многонациональном обществе органично дополнят проводимую в Казахстане совместную работу Ассамблеи народа Казахстана
En este contexto, las recomendaciones de 2006 del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales sobre las actividades policiales en una sociedad multinacional complementan orgánicamente la labor conjunta que realizan en el país la Asamblea del Pueblo de Kazajstán
Боливии( Многонациональном Государстве), Бразилии,
Bolivia(Estado Plurinacional de), el Brasil, Chile,
о ходе обсуждений и выводах, сделанных на 5- м Многонациональном коллоквиуме по вопросам трансграничной несостоятельности для представителей судебных органов, организованном 21- 23
las conclusiones del 5º Coloquio Judicial Multinacional sobre la Insolvencia Transfronteriza organizado por la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional
в Боливии( Многонациональном Государстве), Бразилии,
en Bolivia(Estado Plurinacional de), Brasil, Honduras,
также помочь сохранению их самобытности в многонациональном государстве." Радио Молдова" ежедневно передает 30- 60- минутные программы на языках этнических меньшинств( русском,
cada grupo étnico conserve su identidad en un Estado multiétnico. Radio Moldova emite diariamente programas de 30 a 60 minutos en idiomas de minorías étnicas(rusa,
о ходе обсуждения и выводах, сделанных на 4- м Многонациональном коллоквиуме по вопросам трансграничной несостоятельности для представителей судебных органов,
las conclusiones alcanzadas en el 4º Coloquio Judicial Multinacional relativo a la Insolvencia Transfronteriza celebrado el 16 y el 17 de
Результатов: 392, Время: 0.0323

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский