МНОГООБЕЩАЮЩЕЕ - перевод на Испанском

prometedor
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы
promisorio
многообещающим
перспективным
обнадеживающим
надежды
alentador
отрадно
обнадеживающим
вдохновляет
удовлетворением
радует
многообещающим
воодушевляющим
позитивным
вселяет оптимизм
вселяет надежду
prometedora
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы
prometedores
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы

Примеры использования Многообещающее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы должны поощрять подобное многообещающее, хотя и не совсем уверенное,
Debemos alentar esta transformación prometedora, si bien todavía frágil,
Вопрос о безопасности человека имеет большое и многообещающее значение для укрепления безопасности,
La cuestión de la seguridad humana es pertinente y prometedora para favorecer la seguridad,
Динамичный процесс, к реализации которого приступила Африка, и согласование подходов с ее партнерами позволили наладить многообещающее партнерство.
El proceso dinámico que ha iniciado África y la convergencia de criterios con sus asociados han hecho posible forjar una alianza prometedora.
похоже юный Харли имеет многообещающее будущее агента ЦРУ.
parece ser que el joven Harley tiene una prometedora carrera como investigador de la CIA.
Все основные игроки подписали контракты с большими западными клубами, и многообещающее поколение было потеряно.
Todos los jugadores más importantes firmaron por clubes de las principales ligas y la prometedora generación se dispersó.
Несмотря на многообещающее начало, переговоры были прекращены в целях безопасности.
A pesar de prometer empezar en las últimas negociaciones, las conversaciones se fueron a pique por el tema de seguridad.
Но это многообещающее направление полностью изменилось,
Sin embargo, ese rumbo esperanzador cambió totalmente
И это сделало многообещающее интервью Маршалла в уважаемой организации по защите окружающей среды очень странным.
Lo que hizo la gran entrevista de Marshall con una respetada organización ambiental aún más confuso.
Информационные центры Организации Объединенных Наций- многообещающее средство доступа развивающихся стран к информации,
Los centros de información de las Naciones Unidas constituyen un medio muy prometedor para ampliar el acceso de los países en desarrollo a la información,
Поэтому главным компонентом наших мер по борьбе с глобальным экономическим кризисом должно стать сбалансированное и многообещающее завершение Дохинского раунда всемирных торговых переговоров.
Por consiguiente, un elemento fundamental de nuestra respuesta a la crisis económica mundial debe ser una conclusión equilibrada y ambiciosa de la Ronda de Doha de conversaciones sobre el comercio mundial.
Это было многообещающее начало, особенно с учетом того, что сообщения представили все основные поставщики вооружений
Esto fue un comienzo prometedor, dado en especial que todos los principales proveedores de armas presentaron comunicaciones
Однако, несмотря на многообещающее начало экономической деятельности
No obstante, a pesar de un arranque prometedor en el rendimiento económico
Многообещающее будущее, которое мир предлагает народу, горячо стремящемуся расширить возможности диалога,
El futuro promisorio que la paz ofrece a un pueblo que busca afanosamente ampliar las avenidas del diálogo,
Несмотря на это многообещающее явление, в 2006 году лишь восемь стран- членов КСР вышли на целевой показатель Брюссельской программы действий по выделению чистой ОПР НРС в размере, 15% от их валового национального дохода или выше.
A pesar de este fenómeno alentador, en 2006 sólo ocho países miembros del CAD cumplieron el objetivo fijado en el Programa de Acción de Bruselas de lograr que los desembolsos netos de AOD a los PMA alcanzaran como mínimo el 0,15% de su ingreso nacional bruto.
Кроме того, на одиннадцатом Всемирном конгрессе по лесному хозяйству был сделан вывод о том, что совместный подход к осуществлению Протокола рассматривается некоторыми Сторонами как многообещающее средство для защиты тропических влажных лесов.
Además, el 11º Congreso Forestal Mundial concluyó que algunos consideraban el método de aplicación conjunta con arreglo al régimen de la Convención sobre el Cambio Climático un instrumento prometedor para la protección de las selvas tropicales.
было положено многообещающее начало возвращению боснийцев в регион
de seguridad y se consiguió un prometedor inicio de los retornos de bosnios a la región
выдвинутую Верховным комиссаром инициативу<< Конвенция плюс>> как многообещающее направление деятельности по содействию всеобъемлющему решению проблем беженцев при укреплении международной солидарности
Más del Alto Comisionado como vía prometedora para promover soluciones amplias a los problemas de los refugiados, que fortalecía al mismo tiempo la solidaridad internacional
клонированию является вполне оправданным, столь многообещающее направление научно-исследовательской деятельности нельзя закрывать из-за вполне обоснованных опасений, касающихся клонирования в целях воспроизводства.
no se debe cerrar una vía prometedora de la investigación científica por temores justificados relativos a la clonación con fines de reproducción.
В политическом плане камерунская делегация отмечает многообещающее начало работы новых департаментов по политическим вопросам,
En el plano político, la delegación del Camerún observa los promisorios comienzos de las actividades de los nuevos Departamentos de Asuntos Políticos,
Несмотря на многообещающее решение суда по делу Браун против Комиссии по вопросам образования,
A pesar de las posibilidades que ofrecía la decisión en el caso Brown c. Board of Education,
Результатов: 97, Время: 0.0406

Многообещающее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский