МОГИЛА - перевод на Испанском

tumba
могила
гробница
склеп
гроб
захоронения
усыпальнице
могилку
de mogila
могила
sepulcro
гроб
могила
гробнице
fosa
яма
могилу
захоронения
желобе
впадина
ямки
ров
tumbas
могила
гробница
склеп
гроб
захоронения
усыпальнице
могилку
sepultura
погребения
захоронения
могилу
похороны
похоронить

Примеры использования Могила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лучше уж могила в Колумбии, чем могила в Штатах".
Mejor una tumba en Colombia que una tumba en Estados Unidos".
Я нем как могила.
Me llevaré el secreto a la tumba.
Погодите, что вы имеете в виду, говоря" Могила Скотти"?
Espere,¿a qué se refiere con la tumba de Scotty?
Ќо их также привлекала могила другого мученика-.
Pero aquí también fueron atraídos por la tumba de otro mártir-.
Мы бы хотели, чтобы могила Мэтта была рядом.
Nos gustaría que Matt fuera enterrado cerca.
а я слышу- могила.
pero yo oigo entierro.
Нет, господин, это не могила.
No, señor. Esto no es su tumba.
Это моя могила.
Esta es mi cripta.
Какая была могила?
¿Qué tipo de tumba estamos buscando?
Может быть, фальшивая могила.
¡Puede ser una lápida falsa!
За мечетью есть могила.
Detrás de la mezquita hay un túmulo.
Хочешь сказать, у Крюка есть могила в Загробном мире?
¿Estás diciendo que Garfio tiene una tumba en el Inframundo?
Я понятия не имею, то, что Я сделал, чтобы заслужить Могила моего отца Он разделен на две в части, которые не принадлежат мне.
No tengo ni idea de lo que He hecho para merecer la tumba de mi padre Se divide en dos en porciones que no pertenecen a mí.
Апреля в деревне Могила( Витинская община) было подожжено кафе серба Мирко Пржича;
El 29 de abril, fue incendiado el café del serbio Mirko Pržić en la aldea de Mogila, en el municipio de Vitina;
По земле, на которой в каждом поле таится могила, где миллионы людей были
Una tierra en la que cada campo esconde una tumba, donde millones de personas han sido deportadas
И этот человек не только прожил лишь половину отведенного ему времени, но и эта могила, его могила, пуста.
Y no sólo este hombre ha vivido la mitad de su tiempo, sino que esta tumba, su tumba, está vacía.
Согласно другому полученному сообщению, на кладбище Красного Креста была вырыта общая могила, которая впоследствии была брошена.
Se recibió otro informe de que se había cavado una fosa común en el cementerio de la Cruz Roja, que fue posteriormente abandonada.
Мы слышали много историй о Кассандре Говорили она находит могила Шайенов, связываясь с мертвыми.
Empezamos a oír historias sobre Cassandra, de como podía localizar las tumbas Cheyenne contactando los muertos.
В северной части площади находится могила Теодора Герцля,
En el lado norte de la plaza está la tumba de Theodor Herzl,
Но все же могила под водой, хоть и дно в полметре.
Pero supo lo que era una tumba acuática, aunque sólo tenía cuarenta y cinco centímetros de fondo.
Результатов: 551, Время: 0.1974

Могила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский