МОЛИТВЕ - перевод на Испанском

oración
предложение
молитва
фраза
формулировка
слова
молюсь
молитвенный
plegaria
молитва
мольбу
молится
azalá
молитву
намаз
orar
молиться
молитвы
rezar
молиться
молитвы
гласить
молитвенного
намаз
вы помолитесь
rezos
молитва
я молюсь
надеюсь
я молю
oraciones
предложение
молитва
фраза
формулировка
слова
молюсь
молитвенный
plegarias
молитва
мольбу
молится

Примеры использования Молитве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совсем как в молитве к Господу.
Es casi como una oración a Dios.
Сложи руки в молитве.
Junta las manos en contrición.
Я был в своей гостиной, на молитве.
Estaba en mi habitación para el salah.
Должны ли мы сложить руки в молитве благодарности?
¿Nos tomamos de la mano en una oración de gratitud?
Я думаю, что моя работа сродни молитве.
Mi trabajo es como un tipo de plegaria.
Минута молчания, посвященная молитве или размышлению.
MINUTO DE SILENCIO DEDICADO A LA ORACION O A LA MEDITACION.
Построиться к молитве.
A formar para la meditación.
Нужда учит молитве.
La necesidad enseña a rezar.
Он сказал:" Я внял молитве вашей; идите прямо, не вступайте на путь тех,
Dijo:«Vuestra plegaria ha sido escuchada.¡Id
мы Пациентам лечить и молитвы говорят молитве, говорит Maharsha название говорит пять из этих слов.
está enferma que los pacientes curarla y una oración que dicen oración, dice Maharsha nombre dice el cinco de estas palabras.
Когда же вы[ азаном] призываете[ людей] к молитве, то[ неверующие] насмехаются
Cuando llamáis a la azalá, la toman a burla
По сообщениям, арест д-ра Мозаффариана был связан с его отказом принять участие в молитве за достижение единства и тем, что он открыто выступает против правительства.
De acuerdo con las informaciones, fue detenido por negarse a participar en una plegaria por la unidad y por su abierta oposición al Gobierno.
пробыл всю ночь в молитве к Богу.
pasó toda la noche en oración a Dios.
Когда звучит ваш зов к молитве, Они его в забаву и насмешку обращают,
Cuando llamáis a la azalá, la toman a burla
И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого,
Y cuando os pongáis de pie para orar, si tenéis algo contra alguien, perdonadle,
По еврейской традиции эти дни отводятся самокритическому анализу своих действий и молитве, размышлению и обновлению.
En la tradición judía, estos son días de búsqueda del alma y de plegaria, de evaluación y renovación.
Когда вы призываете к молитве, то они насмехаются и издеваются:
Cuando llamáis a la azalá, la toman a burla
Только стоял на коленях в благочестивой молитве, смотря, как я ем
Se puso a rezar piamente y me observó comer
Дамы и господа, пожалуйста склоните головы в молитве за нашего брата, который покинул нас.
Milords y miladies, por favor inclinad vuestras cabezas para orar por nuestro hermano que nos ha dejado.
Обратитесь за помощью к терпению и молитве; ведь она- великая тягота,
¡Buscad ayuda en la paciencia y en la azalá! Sí,
Результатов: 359, Время: 0.0751

Молитве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский