МОЛОДАЯ ЛЕДИ - перевод на Испанском

jovencita
молодой человек
юноша
мальчик
юнец
joven dama
юная леди
молодая леди
молодая девушка
mujer joven
молодая женщина
девушка
молодая девушка
юная леди
молодая леди
joven señorita

Примеры использования Молодая леди на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта молодая леди может быть когда-нибудь станет звездой,
Esta jovencita puede que sea alguien importante algún día,
Определенно, не молодая леди со второго этажа, которая держит веб- камеру в душевой.
Está claro que no la jovencita del segundo piso que tiene una serie web que toma lugar en su ducha.
Ты доставил Рейну, как и обещал. И у меня были сомнения по поводу тебя, молодая леди, но ты постепенно завоевываешь мое доверие.
Trajiste a Raina como prometiste, y tenía mis dudas iniciales sobre ti, jovencita, pero poco a poco te estás ganando mi confianza.
Развлеки молодую леди, Натаниэль.
Entretén a la jovencita, Nathaniel.
Этой молодой леди потребуется много крови.
Esta jovencita necesita sangre y la tendrá.
И очень скоро молодую леди накрывают бетоном.
Y muy pronto, una joven dama es cubierta de hormigón.
Ты не хочешь милую молодую леди, Лэсли. Ты хочешь меня.
Tú no quieres una amable jovencita, Leslie, tú me quieres a mí.
Никакой… молодой леди в вашей жизни?
¿Ninguna… joven dama en su vida?
Могу ли я спросить обручены ли вы с этой молодой леди?
Puedo preguntarle…¿está comprometido en matrimonio con esta joven dama?
Ты становишься наблюдательной молодой леди.
Te estás volviendo muy observadora, jovencita.
Ну, сэр, видите эту молодую леди?
Ahora, señor.¿Se ha fijado en esta joven dama?
Можешь ли ты убедить эту молодую леди.
¿Puedes decirle a esta jovencita.
Как смеете вы ухаживать за этой молодой леди?
¿Cómo se atreve a alterar a esta joven dama?
Ты превратилась в прекрасную молодую леди.
Te has convertido en una jovencita maravillosa.
Предлагаю тебе отвести эту молодую леди домой.
Le sugiero que se lleve a esta joven dama a casa.
Ты обручился, чтобы жениться на этой молодой леди?
¿Está comprometido para casarse con esta jovencita?
Должен сказать, что слышал только хорошее об этой молодой леди.
Tengo que decir que sólo escuché cosas buenas sobre esa jovencita.
Как зовут эту молодую леди?
¿Como se llama la jovencita?
Почему бы тебе не приступить к этой молодой леди?
¿Por qué no, preparas a esta jovencita?
Многие молодые леди именно так приобрели свою репутацию.
Muchos damas jóvenes han consolidado su reputación así.
Результатов: 53, Время: 0.0496

Молодая леди на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский