MLADÁ DÁMA - перевод на Русском

юная леди
mladá dámo
mladá dáma
mladá paní
mladá slečno
slečinko
mladá žena
mladá slečna
malá slečno
malá dámo
молодая леди
mladá dáma
mladá dámo
mladá slečno
mladá paní
mladá žena
девушка
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo
молодая женщина
mladá žena
mladá dáma
mladá ženská
mladá dívka
mladice
молодая особа
mladá dáma
mladá dámo
mladá žena
mladá slečna
молодая дама
mladá dáma
mladá dámo
mladá žena
барышня
slečno
mladá dámo
slečinko
děvče
mladá dáma
mamčo
slečna
dívka
mladá paní
holka
юная дама
mladá dáma
mladá dámo
маленькая леди
mladá dámo
malá dáma
slečinko
malá dámo
mladá dáma
юной леди
mladé dámy
mladou slečnu
mladá žena
mladá dámo
молодую леди

Примеры использования Mladá dáma на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tato mladá dáma se stane paní Harvey Yatesovou… jen přes mou mrtvolu.
Юная леди, которая станет мисс Харви Йэтс… над моим мертвым телом.
Tuším, že jistá mladá dáma tu novinu ráda uslyší.
Насколько я понимаю, есть одна юная дама, которой будет приятно услышать эту новость.
Řekla bych, že ta mladá dáma směřuje k potenciální hanbě.
Я сказала бы, что молодая особа стоит на краю позора.
A kdo je ta mladá dáma?
И кто же та девушка?
Tady je ta mladá dáma.
Вот эта молодая дама.
Protože jsi velmi chytrá, mladá dáma.
Потому что ты очень умная молодая женщина.
Tato mladá dáma.
Slečna Griffin, velmi milá mladá dáma z obchodu s klobouky.
Мисс Гриффин, очень милая молодая леди, работает в шляпном магазине.
Slečna Stokesová je velmi talentovaná mladá dáma, která právě rozšířila naše řady.
Мисс Стокс очень талантливая юная леди, совсем недавно пришла к нам.
Je z vás nádherná mladá dáma.
Какая красивая юная дама!
Pokud ho ta mladá dáma miluje, pak by potencionální hanba byla malá cena.
Если молодая особа действительно любит, то, возможно, позор- цена невысокая.
Víte, vy jste úžasná mladá dáma.
Знаете, вы шикарная девушка.
Profesore, Vaše mladá dáma by možná měla zvážit jinou pracovní kariéru.
Профессор, думаю, юной леди стоит подумать о другом роде занятий.
Tato mladá dáma je zasnoubená se mnou.
Эта молодая леди помолвлена со мной.
Protože jsi velmi silná mladá dáma.
Это потому, что ты очень сильная юная дама.
Je to velmi talentovaná mladá dáma.
Она очень талантливая девушка.
Taková milá, mladá dáma.
Вы такая милая молодая особа.
Třesete se, jako mladá dáma.
Дрожишь как маленькая леди.
A poté je velmi brzy mladá dáma, zakryta betonem.
И очень скоро молодую леди накрывают бетоном.
A ty chceš být slušná mladá dáma?
И ты хочешь быть приличной юной леди?
Результатов: 219, Время: 0.1483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский