ЛЕДИ - перевод на Чешском

dáma
леди
дама
женщина
девушка
дамочка
особа
шашки
тетка
dámo
леди
дамочка
дама
девушка
мэм
мадам
сударыня
барышня
paní
миссис
мисс
госпожа
мадам
леди
мэм
женщина
хозяйка
дама
г-жа
žena
женщина
жена
девушка
дама
slečna
мисс
девушка
миссис
леди
мадемуазель
госпожа
дама
мадмуазель
мис
ženská
женщина
женская
баба
девушка
дамочка
дама
леди
женственная
тетка
телка
lady
леди
миледи
dámy
леди
дама
женщина
девушка
дамочка
особа
шашки
тетка
dámu
леди
дама
женщина
девушка
дамочка
особа
шашки
тетка
dámou
леди
дама
женщина
девушка
дамочка
особа
шашки
тетка
slečnu
мисс
девушка
миссис
леди
мадемуазель
госпожа
дама
мадмуазель
мис
ženy
женщина
жена
девушка
дама
slečny
мисс
девушка
миссис
леди
мадемуазель
госпожа
дама
мадмуазель
мис
ženu
женщина
жена
девушка
дама
slečně
мисс
девушка
миссис
леди
мадемуазель
госпожа
дама
мадмуазель
мис
žen
женщина
жена
девушка
дама

Примеры использования Леди на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отшлепай меня жестче",- сказала леди 50 Оттенкам Серого.
Uhoď mě ještě víc,' řekla žena Padesáti odstínům šedi.
Вы думаете, я не помню кто вы, леди?
Myslíte si, že nevzpomínám, kdo jste, dámo?
Леди обычно предпочитают ром.
Ženy mívají rády rum.
Ты не хочешь милую молодую леди, Лесли. Ты хочешь меня.
Ty nechceš milou, mladou dámu, Leslie, ty chceš mě.
Выиграйте приз для красивой леди.
Vyhrajte cenu pro tu krásnou slečnu.
Он сказал тебе что ты будешь первой леди, и ТЫ поверила ему!
Řekl ti, že budeš první dámou a ty jsi mu věřila!
Эта… Леди даже не знает как починить сломанный ноготь!
Tahle… slečna neví ani jak si opravit zlomený nehet!
А если леди говорит" нет", она… а, я неправильно рассказал.
Ale když řekne ženská ne, je… Zmotal jsem to.
беременная леди, но не Майкл.
těhotná žena, ale ne Michael.
Для леди я делаю порции суши поменьше.
Takže pro ženy dělám trochu menší sushi.
Что они делали в комнате леди Флоренс, сэр Уоткин,?
Co jste dělal v pokoji slečny Florence?
Позволь тебе напомнить, юная леди, что я убедил твою мать согласиться.
Dovoluji si mladou dámu upozornit, Jsem přesvědčen, že tvá matka by přistoupila na.
И для леди?
A tady pro slečnu?
будучи первой леди?
jsi byla první dámou?
Это та самая леди по эффективности, да?
To byla ta výkonnostní slečna, co?
Вы стойкая леди, Эмили Гилмор,
Jsi čestná ženská, Emily Gilmorová,
Ну, на борту, очевидно, была и другая леди.
No, zdá se, že na palubě byla i jiná žena.
Спасибо, леди, что немного осветили мою серую жизнь.
Děkuji, slečny, za trochu světla, které jste vrhly do mého šedivého života.
Я встречу особенную леди И в ночи мы уедем.
Najdu speciální ženu a v noci budeme jezdit.
Валентинку для леди?
Valentýnku pro slečnu?
Результатов: 6372, Время: 0.1174

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский