SLEČNA - перевод на Русском

мисс
slečno
slečna
paní
miss
девушка
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo
миссис
paní
slečno
pani
slečna
леди
dáma
dámo
paní
žena
slečna
ženská
lady
мадемуазель
mademoiselle
slečno
slečna
sleèno
madmazel
госпожа
paní
slečno
madam
slečna
domina
domino
milenko
milenka
milostivá
vládkyně
дама
dáma
paní
žena
dámo
ženská
slečna
dame
мадмуазель
slečno
mademoiselle
slečna
madmazel
мис
slečno
paní
slečna
девушке
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo
девушкой
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo
девушку
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo

Примеры использования Slečna на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Groo, slečna v tísni.
Гру. Дама в беде.
Slečna Mary a ten Turek se spolu vyspí
Леди Мэри и турок переспят,
Je tu slečna, co vypadá jako staré hamburgery z Wendy's.
Здесь девушка, которая похожа на Венди из рекламы гамбургеров.
Pane Deeksi, slečna Del Campová bude váš nový partner.
Мистер Дикс, мис Дел Кампо будет вашим новый напарником.
Slečna zná určitě cestu.
Мадемуазель наверняка знает дорогу.
Slečna Donovanová. Prostě jsem musel jít sem dolů a pozdravit Vás.
Госпожа Донован только должна была приехать сюда и сказать привет.
To je pan Kleep, slečna Berthierová, pan Gravire a pan.
Месье Клип, мадмуазель Бертье, месье Гравер, господин.
Tvoje slečna je tady.
Твоя дама тут.
Tahle… slečna neví ani jak si opravit zlomený nehet!
Эта… Леди даже не знает как починить сломанный ноготь!
Vy jste ta slečna z internetu s fotkou v tý věci.
Ты та девушка из интернета с большой… фотографией.
Proč by mladá slečna jako vy chtěla umřít?
Зачем умирать такой молодой девушке, как вы?
Slečna Rachel Davenportová žádá, abyste jí dělal na natáčení společnost.
Мис Рейчел Девенпорт просит вас приехать на съемки.
Slečna, nebo paní?
Мадемуазель или мадам?
Kdyby slečna Mooreová použila k té hnusné vraždě kleště,
Если бы госпожа Мур использовала плоскогубцы в кровавом убийстве,
Slečna Natasha Vonbraun… Kdo?
Мадмуазель Наташа фон Браун?
Slečna právník!
Дама- адвокат!
To byla ta výkonnostní slečna, co?
Это та самая леди по эффективности, да?
Navštěvujete mě častěji než ta moje slečna.
Вы навещаете меня чаще, чем моя девушка.
Tvoje slečna potřebuje doktora.
Твоей девушке нужна медицинская помощь.
Zdáte se být milá mladá slečna.
Вы выглядите милой молодой девушкой.
Результатов: 3972, Время: 0.1163

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский