SLEČNU - перевод на Русском

мисс
slečno
slečna
paní
miss
девушку
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo
леди
dáma
dámo
paní
žena
slečna
ženská
lady
даму
dámu
ženu
paní
paničku
госпожу
paní
slečnu
dominu
madam
мадемуазель
mademoiselle
slečno
slečna
sleèno
madmazel
фройлен
slečno
slečnu
fräulein
fraulein
девушка
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo
девушки
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo
дамы
dámy
ženy
slečny
paní
slečinky
dámo

Примеры использования Slečnu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A, podívejme, mátovou zmrzlinu s kousky čokolády pro tuhle mladou slečnu.
И, да, посмотри, мятное мороженое с шоколадной крошкой для этой юной леди.
Franzi, připravte vedle mě židli pro slečnu Marii.
Франц, поставь прибор для фройлен Марии.
To bylo na tu slečnu, ne na tebe.
Я ругался не на тебя, а на даму.
Zůstal jsem u karavanu a hlídal slečnu.
Я оставался в фургоне, беречь госпожу.
Máte mezi svými zaměstnanci mladou slečnu jménem Amy Dillard,?
На вас работает молодая девушка по имени Эми Диллард?
Slečnu Jesselovou měla tolik ráda a… byl to pro nás děsivý šok.
Она так любила мисс Джессел и это было для нее страшным шоком.
Kdy jste naposledy viděl slečnu Patricii?
Вы в последний раз видели мадемуазель Патрисию?
Přestaň vyslýchat tu nebohou slečnu, mami.
Перестань допрашивать бедную девушку, мама.
Pro malou slečnu.
Для милой маленькой леди.
chceme vidět slečnu Marii.
сестрами хотим видеть фройлен Марию.
Slyšeli jste slečnu.
Вы слышали даму.
Tu slečnu, jak že se jmenovala?
Эта девушка, э, как ее звали?
Pro slečnu jogurt s ovocem.
Фрукты и йогурт для девушки.
Slečnu Jesselovou.
Мисс Джессел.
Dovolte, představím vám slečnu Juliu Molinovou.
Позвольте представить вам мадемуазель Джулию Молина.
znáte tu slečnu DA?
а где та леди окружной прокурор?
Drahá maminko. Dneska jsem neoprávněně nazval jednu slečnu courou.".
Дорогая… мама… сегодня… я… назвал… не ту… девушку… шлюхой.
Už jsi spatřil nějakou hezkou slečnu, o které bys mi chtěl říct?
Тебе приглянулась какая-нибудь симпатичная девушка, о которой тебе бы хотелось рассказать?
Prosím vás, pro slečnu jeden letecký koktejl.
Пожалуйста, для дамы коктейль" Авиатор".
Dobrej, dal bych si dvě kafe, pro mě a tady mojí slečnu.
Здрасте, пожалуйста, два кофе для меня и моей девушки.
Результатов: 969, Время: 0.1045

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский