ЮНАЯ ЛЕДИ - перевод на Чешском

mladá dámo
юная леди
барышня
девушка
молодая леди
маленькая леди
деточка
молодая особа
юная дама
молодая дама
юнная леди
mladá dáma
юная леди
молодая леди
девушка
молодая женщина
молодая особа
молодая дама
барышня
юная дама
маленькая леди
mladá paní
юная леди
барышня
молодая леди
mladá slečno
юная леди
молодая леди
slečinko
мисс
мисси
дамочка
девочка
милочка
барышня
дорогуша
малышка
леди
девушка
mladá žena
молодая женщина
девушка
молодая девушка
юная леди
молодая жена
молодая дама
mladá slečna
юная леди
молодой девушкой
молодая особа
mladou dámu
юную леди
молодую леди
молодую девушку
молодую даму
барышне
malá slečno
маленькая мисс
юная леди
malá dámo
маленькая леди
юная леди

Примеры использования Юная леди на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Королева- выдающаяся юная леди.
Královna je mimořádná mladá žena.
Кто эта прелестная юная леди?
A kdo je ta hezká, mladá slečna?
Юная леди, пошли.
Malá dámo, pojďme.
Юная леди, которая станет мисс Харви Йэтс… над моим мертвым телом.
Tato mladá dáma se stane paní Harvey Yatesovou… jen přes mou mrtvolu.
Могу ли я чем-то помочь вам, юная леди?
Mohu vám pomoct, mladá paní?
У вас большие проблемы, юная леди.
Máš velký problém, slečinko.
Мне не нравится ваш тон, юная леди.
Nelíbí se mi tvůj tón, mladá slečno.
Простите нас, юная леди.
Promiňte, malá slečno.
Я нуждаюсь в новых спутниках, а эта юная леди вполне может стать очаровательной спутницей.
Potřebuji nové společníky. A tahle mladá žena by byla vskutku okouzlujícím společníkem.
Мисс Стокс очень талантливая юная леди, совсем недавно пришла к нам.
Slečna Stokesová je velmi talentovaná mladá dáma, která právě rozšířila naše řady.
Ты слишком много выпила, юная леди?
Moc jste toho vypila, slečinko?
Добрый день, юная леди.
Dobrý den, mladá slečno.
Был очень рад познакомиться с вами, юная леди.
Bylo potěšením vás poznat, mladá paní.
Залезайте, юная леди.
Nasedat, malá dámo.
Юная леди и ребенок, идите- ка сюда!
Prosím tu holčičku a mladou dámu, pojďte ke mně!
Как вы там, юная леди?
Jak se ti daří, mladá slečno?
Слишком поздно юная леди.
Pozdě, mladá paní.
Мы немедленно возвращаемся туда, юная леди.
Ihned se tam vrátíme, slečinko.
Позволь тебе напомнить, юная леди, что я убедил твою мать согласиться.
Dovoluji si mladou dámu upozornit, Jsem přesvědčen, že tvá matka by přistoupila na.
Хорошо… юная леди.
Dobrá tedy… mladá paní.
Результатов: 453, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский