DÁMA - перевод на Русском

леди
dáma
dámo
paní
žena
slečna
ženská
lady
дама
dáma
paní
žena
dámo
ženská
slečna
dame
женщина
žena
ženská
ženo
dáma
paní
holka
dívka
девушка
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo
дамочка
dámo
paní
dáma
ženská
slečno
slečinko
žena
holka
panička
milostivá
особа
osoba
dáma
člověk
slečna
žena
шашки
dáma
šachy
kameny
тетка
teta
ženská
tetu
žena
dáma
tetička
stařena
дамы
dáma
paní
žena
dámo
ženská
slečna
dame
даму
dáma
paní
žena
dámo
ženská
slečna
dame
женщиной
žena
ženská
ženo
dáma
paní
holka
dívka
дамой
dáma
paní
žena
dámo
ženská
slečna
dame
женщине
žena
ženská
ženo
dáma
paní
holka
dívka
женщины
žena
ženská
ženo
dáma
paní
holka
dívka
девушкой
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo
девушке
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo
девушки
holka
dívka
přítelkyně
děvče
žena
slečna
dáma
ženská
holce
mladá dámo

Примеры использования Dáma на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dáma s Hranostajem?
Даму с лаской"?
Záhadná dáma s brokovnicí.
Таинственная дамочка с дробовиком.
Tohle jsou šachy, jasné, ne dáma.
Это шахматы, не шашки.
Inu, jakého zločinu se asi tak mohla dopustit tato krásná mladá dáma?
Что ж. Какое же преступление могла совершить эта прекрасная молодая особа?
Ta dáma není v seznamu, pane.
Этой дамы нет в списке, сэр.
Tristanova dáma byla Isolda.
Даму Тристана звали Изольдой.
Kdo bude ta šťastná dáma, která obdrží tvé sémě?
Кто же станет счастливой женщиной, которая получит твои семена?
Ale tahle dáma.
Но эта дамочка.
Tohle je lepší hra než dáma.
Эта игра лучше, чем шашки.
I tahle dáma je mrtvá.
Даже эта особа умерла.
Byla to stará dáma, věnovala se charitě
Она была пожилой дамой, которая посвятила себя благотворительности
Dáma, kterou je třeba chránit
Даму следует защищать
To dáma neprozrazuje.
Дамы о таком не рассказывают.
Byla to báječná dáma.
Она была удивительной женщиной.
Kdo je ta stará dáma?
Кто эта старая дамочка?
A co bude v ráji dělat dáma, jako já?
Что такой женщине как я делать в раю. Мне там не место?
Já budu dáma.
Я буду дамой.- Да.
Dáma a… no, Dámy!
Дамы и… в общем, дамы!.
Ta dáma s dekoltem byla tátova přítelkyně.
Эту даму, в декольте, я помню. Это одна из папиных подружек.
Byla to chytrá dáma.
Она была умной женщиной.
Результатов: 1449, Время: 0.1111

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский