МОРСКИЕ ПРОСТРАНСТВА - перевод на Испанском

espacios marítimos
морское пространство
портпункты , морская
espacios marinos
морское пространство
морского пространственного
espacio marítimo
морское пространство
портпункты , морская

Примеры использования Морские пространства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Средиземноморский план действий( СПД) является примером района региональных морей ЮНЕП, в который включаются морские пространства открытого моря. СПД функционирует при поддержке юридического механизма, состоящего из Барселонской конвенции199 и шести протоколов, посвященных конкретным экологическим вопросам,
El Plan de Acción del Mediterráneo es un ejemplo de una zona de mares regionales del PNUMA que incluye espacios marítimos en alta mar. El Plan de Acción del Mediterráneo está respaldado por un marco jurídico integrado por el Convenio de Barcelona199 y seis protocolos en
Южные Сандвичевы острова и прилегающие к ним морские пространства.
las Islas Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.
по словам президента Колумбии,<< охватывает морские пространства, которые простираются с юга,
según el Presidente de Colombia," comprende los espacios marítimos que se extienden desde el sur,
Нарушения морского пространства.
Violaciones del espacio marítimo.
Планирование морских пространств.
Planificación espacial marina.
Указанные меры не могут, однако, быть приняты, пока не будет урегулирован юридический вопрос о делимитации морского пространства.
No puede tomarse tal medida sin resolver primero la cuestión jurídica de la delimitación de los espacios marítimos.
По-прежнему ограничен доступ к 35 процентам сельскохозяйственных земель и 85 процентам морского пространства, от чего страдают 178 000 человек.
Siguieron sometidos a restricciones el 35% de la tierra agrícola de Gaza y el 85% del espacio marítimo, afectando a 178.000 personas.
На протяжении всей истории морское пространство Гондураса к северу от 15й параллели находилось и находится под суверенитетом,
Los espacios marítimos hondureños localizados al norte del paralelo 15 históricamente han estado
Китай обладает обширными морскими пространствами, протяженной береговой линией
China posee un vasto espacio marítimo, una larga costa
авторитетных источников информации о морских пространствах.
fuentes fidedignas de información sobre los espacios marítimos.
Относительно вопроса о морском пространстве Нигерия наметила представить свою заявку о границах континентального шельфа до августа 2005 года.
En cuanto a la cuestión del espacio marítimo, Nigeria ha indicado que hará su presentación sobre los límites de su plataforma continental antes de agosto de 2005.
Подготовка технических аспектов аргентинского законодательства об исходных линиях и морских пространствах( 1975- 1991 годы).
Preparación del contenido técnico de la Ley argentina sobre Líneas de Base y Espacios Marítimos(1975 a 1991).
Некоторые вопросы международно-правового режима морских пространств и континентального шельфа// Сб. института" Гипрорыбфлот".
Algunas cuestiones relativas al régimen jurídico internacional del espacio marítimo y de la plataforma continental".
наша страна при помощи своего закона о морском пространстве уже осуществляет положения Конвенции.
Fiji, mediante su Ley de Espacios Marítimos, ha venido poniendo en práctica las disposiciones de la Convención.
Она располагает побережьем протяженностью 372 км и морским пространством примерно в 7 200 кв. км.
Dispone de 372 km de costa y de un espacio marítimo de aproximadamente 7.200 km2.
Технический проект, посвященный аргентинскому Закону№ 23968( 1991) об исходных линиях и морских пространствах.
Dirección del proyecto técnico para la Ley de Líneas de Base y Espacios Marítimos de la Argentina(Ley No. 23968)(1991).
Ссылаясь на применимые принципы и нормы международного права, касающиеся права прохода через морское пространство";
Recordando los principios y normas aplicables del derecho internacional relativos a los derechos de paso por el espacio marítimo,".
Подготовка технической части аргентинского Закона№ 23968 об исходных линиях и морских пространствах.
Preparación del contenido técnico de la Ley argentina No. 23968, sobre líneas de base y espacios marítimos.
нормы международного права, касающиеся права прохода через морское пространство.
normas de derecho internacional aplicables respecto del derecho de paso por el espacio marítimo.
Южными Сандвичевыми островами и окружающим их морским пространством.
Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.
Результатов: 61, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский