МОСТУ - перевод на Испанском

puente
мост
мостик
бридж
связующим звеном
пуэнте
bridge
бридж
мост
мостовой

Примеры использования Мосту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он включает появление угрозы местному подвесному мосту, и его, появляющегося, чтобы спасти тысячи жизней.
Implica el descubrimiento de una amenaza en un puente colgante local y a él apareciendo para salvar miles de vidas.
С территории Ливана обстреляны пограничники на постах Абу Талал и на мосту Арика( посты№№ 32 и 31) в Талл- Калахе.
Los terroristas dispararon, desde territorio libanés, contra guardias de los puestos fronterizos de Abu Talal y del puente de Ariqah(puestos núm. 32 y 31) en Tall Kalakh.
С территории Ливана обстрелян пост на мосту Кумар с использованием стрелкового оружия и минометов.
Los terroristas dispararon y lanzaron morteros contra el puesto del puente de Qumar desde territorio libanés.
Его машину нашли на мосту в Нью-Джерси, двери открыты,
Han encontrado su coche en un puente en Nueva Jersey,
Есть твое фото с терминала на мосту. В ночь, когда была убита Рози Ларсен.
Hay una foto tuya en un peaje la noche en que Rosie Larsen fue asesinada.
Они доставили их к мосту в Босански- Градишке на границе между Боснией
Los llevaron a un puente en Bosanska Gradiska que une Bosnia
Я влюбился в тебя на мосту троллей, после того, как ты меня ограбила.
Me enamoré de ti en un puente con un troll, después de que me robaras
Блондин, с которым я встречался на мосту,… не дал мне времени на размышления.
El rubio con el que quedé en la pasarela no me dio tiempo para pensar.
Израильские силы нанесли повторный удар по мосту, который соединяет деревни Кафар Руманн
Las fuerzas israelíes atacaron por segunda vez un puente que vincula las aldeas de Kafar Roumann
Исключая окружности двух башен, параллельно мосту проложены 81- сантиметровые стальные перила.
Excepto alrededor de las dos torres, hay 32 pulgadas de acero paralelas al puente.
Потом прямо на Флэтбаш авеню, по Манхетенскому мосту, третье авеню
Luego, por Flatbush hasta el puente Manhattan… por la Tercera Avenida,
В результате бомбардировки был нанесен ущерб мосту над рекой Хабур
A consecuencia del bombardeo sufrieron daños un puente situado sobre el río Al-Jabur
Ты стоишь на мосту, разговаривая сама с собой, и пытаешься понять как… избавиться этого… кошмара.
Estás de pie en un puente, hablándote a ti misma, intentando resolver cómo escapar de esta… pesadilla.
В 1995 году, уже став чемпионом по лыжам, Шейн оказался на мосту Форестхилл в Оберне, штат Калифорния, рядом с уже ставшим известным бейсджампером Фрэнком Гамбали.
En 1995 viajó con Steve Winter al puente de Foresthill, en California. Frank Gambali era un saltador de BASE muy conocido.
В ту ночь, когда мы встречались на мосту, вы сказали кое-что о моем бизнесе,
La noche en que salí a verte en el puente, me dijiste cosas de mi negocio que
Я приближался к платному мосту, пересекающему реку, и сборщик платы сказал,
Me estaba acercando a un puente de peaje que cruza el Gran Río,
покушении на убийство на мосту ƒанцигера вскоре после урагана, семеро офицеров полиции Ќового ќрлеана сдались власт€ м.
intento de homicidio en el caso del Puente Danziger, ocurrido días después de Katrina.
Георгий Марков шел по Мосту Ватерлоу, когда он неожиданно для себя почувствовал резкую боль в ноге.
Georgei Markov cruzaba el puente de Waterloo cuando sintió un dolor agudo y punzante en su pierna.
А затем позаботилась о своем убитом сыне и отнесла его к мосту на 31 улице.
Y después llevó el peso muerto de su hijo a pie de el puente de la calle 31 a Allegheny.
Не после того, как на прошлой неделе мой лучший друг остановился на мосту через Стоун и бросился оттуда в воду.
No desde que mi mejor amigo condujo hacia el puente Stoun la semana pasada… y se tiró.
Результатов: 1526, Время: 0.0554

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский