МОШЕННИЧЕСТВЕ - перевод на Испанском

fraude
обман
мошенник
подделка
мошенница
мошенничества
подлога
махинации
фальсификации
аферы
жулик
estafa
афера
мошенничество
обман
жульничество
мошенников
кидалово
надувательство
обдираловка
разводка
лохотрон
fraudulentas
мошенническое
незаконного
поддельных
подложных
мошенничество
сфальсифицированного
фиктивный
фальшивых
defraudadores
мошенник
fraudes
обман
мошенник
подделка
мошенница
мошенничества
подлога
махинации
фальсификации
аферы
жулик

Примеры использования Мошенничестве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы знаем о вашем мошенничестве с перекачиванием миллионов Хелен Джордан
Sabemos lo de su estafa. desviando millones de Helen Jordan,
Это дело о мошенничестве при торгах, которое этот офис пытался возбудить в прошлом году.
Era un caso de licitaciones fraudulentas que nuestra oficina intentó presentar el año pasado.
Соучастие в мошенничестве, нарушение неприкосновенности жилища,
Complicidad en estafa, allanamiento de morada,
При коммерческом мошенничестве этот принцип искажается, и высокую прибыль обещают при небольшом риске
En los fraudes comerciales se falsea este principio de proporcionalidad y se prometen rendimientos elevados con poco
Сопоставление информации о мошенничестве, полученной из различных источников, сопряжено с большими трудностями,
Comparar la información sobre la estafa procedente de las diversas fuentes de datos resulta difícil,
кто замешан в незаконной деятельности и мошенничестве.
enjuiciar a quienes practiquen actividades ilegales y fraudulentas.
обвиняется в мошенничестве;
sindicado de estafa.
включая меры по наказанию виновных в воровстве и мошенничестве.
sancionar a los autores de robos o fraudes.
В другом государстве коммерческий подкуп подлежит наказанию на основании положений уголовного кодекса о мошенничестве.
En otro caso esa conducta se perseguía con arreglo a las disposiciones del código penal relativas a la estafa.
В Камеруне против автора было возбуждено несколько уголовных дел по обвинению в мошенничестве, мошенничестве при отягчающих обстоятельствах, а также в подделке коммерческих документов частным лицом.
En el Camerún, el autor fue objeto de varias denuncias penales por estafa, estafa agravada y falsedad en documento mercantil privado.
В другом случае такие деяния преследуются согласно положениям уголовного кодекса о мошенничестве.
En otro caso, esa conducta se perseguía con arreglo a las disposiciones del código penal relativas a la estafa.
Доклад о завершении рассмотрения вопроса о мошенничестве с требованиями о выплате субсидии на образование, совершенном одним из сотрудников в МООНСГ.
Informe de caso cerrado sobre una reclamación fraudulenta del subsidio de educación presentada por un funcionario de la MINUSTAH.
При коммерческом мошенничестве могут использоваться слабые места систем контроля, с тем чтобы воспользоваться всплесками щедрости
Los defraudadores comerciales pueden explotar puntos débiles de los sistemas de control para aprovecharse de los impulsos generosos
Пример 15- 9: При коммерческом мошенничестве обычно заявляется, что определенная часть средств пойдет на те или иные гуманитарные
Ilustración 15-9: Es corriente que los defraudadores comerciales aseguren que una parte determinada de los fondos se destinará a una causa humanitaria
Я предполагаю, что вы в частности обратите свой взор… на оригинальный текст закона о мошенничестве… и единый торговый кодекс.
Les sugiero que se remitan… al texto original del estatuto de fraudes… y al código de comercio.
И кстати, помимо обвинения в мошенничестве, тебе будет предъявлено обвинение в убийстве Дженифер Санчес.
Y por cierto, después de que te sometas a juicio por fraude, serás juzgado por la muerte de Jennifer Sanchez.
Он утверждал, что Закон о мошенничестве требует, чтобы все условия договора поручительства содержались в одном договорном документе,
Se alegó que la Ley contra el Fraude requería un instrumento contractual que las partes hubieran convenido
Множество раз обвинялся в мошенничестве, кражах личности, использовании оборудования телефонной компании для прослушивания разговоров.
Tiene múltiples cargos por fraude, robo de identidad usando equipamiento de la compañía telefónica para escuchar a escondidas las conversaciones de la gente.
Бывший сотрудник, виновный в мошенничестве, сейчас скрывается,
El autor del fraude se encuentra en paradero desconocido
Одно из государств сообщило о мошенничестве в отношении процедур налогообложения и приватизации,
Un Estado indicó que había detectado un fraude relacionado con procedimientos fiscales
Результатов: 905, Время: 0.0807

Мошенничестве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский