КОММЕРЧЕСКОМ МОШЕННИЧЕСТВЕ - перевод на Испанском

fraude comercial
коммерческого мошенничества
мошенничества в торговле
fraudes comerciales
коммерческого мошенничества
мошенничества в торговле

Примеры использования Коммерческом мошенничестве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коммерческое мошенничество часто совершается при участии служащих организации, являющейся объектом мошенничества..
Los fraudes comerciales se cometen a menudo con la participación de empleados de la entidad estafada.
Международный коллоквиум по коммерческому мошенничеству.
Coloquio internacional sobre el fraude comercial.
Распознавание и предотвращение коммерческого мошенничества.
DETECCIÓN Y PREVENCIÓN DEL FRAUDE COMERCIAL.
Методы коммерческого мошенничества, направленные на подрыв мер торговой политики.
Prácticas comerciales fraudulentas dirigidas a hacer ineficaces las medidas de política comercial..
Было высказано мнение, что предложенный коллоквиум по коммерческому мошенничеству может послужить полезным форумом для определения параметров этого исследования.
Se sostuvo que el coloquio propuesto sobre fraude comercial podía ser un foro idóneo para definir los parámetros del estudio.
В действительности коммерческое мошенничество зачастую имеет своей целью перемещение средств через границы,
Efectivamente, en los fraudes comerciales se realizan a menudo transferencias de fondos de un país a otro para aprovechar las dificultades,
На этой сессии Комиссия просила Секретариат распространить материалы о показателях коммерческого мошенничества для получения замечаний до проведения сорок первой сессии Комиссии.
En dicho período de sesiones, la Comisión pidió a la Secretaría que el material relativo a los indicadores de fraude comercial se distribuyera antes de su 41º período de sesiones, a fin de recabar observaciones.
Коммерческое мошенничество, как и законные сделки,
Los fraudes comerciales, lo mismo que las operaciones legítimas,
Секретариат Комиссии заслуживает высокой оценки в связи с организацией Коллоквиума по международному коммерческому мошенничеству, который состоялся в Вене в апреле 2004 года.
Es digna de encomio la labor cumplida por la secretaría de la Comisión en la organización del Coloquio sobre fraude comercial internacional, celebrado en Viena en abril de 2004.
Наконец, эти материалы могут оказать сектору уголовного права содействие в понимании оптимального способа привлечения частного сектора к борьбе с коммерческим мошенничеством.
Por último, estos materiales pueden ser de ayuda al sector del derecho penal para percatarse del modo más adecuado de involucrar al sector privado en la batalla contra el fraude comercial.
К документам, которые могут использоваться в связи с коммерческим мошенничеством, относятся.
Entre los documentos que pueden utilizarse en relación con fraudes comerciales cabe señalar.
Согласно другому мнению, гражданские аспекты коммерческого мошенничества часто выходят за рамки обычной деятельности других международных органов.
Otra opinión fue la de que los aspectos civiles o mercantiles del fraude comercial solían ser ignorados en la labor habitual de otros órganos internacionales.
Другим распространенным методом коммерческого мошенничества является изменение данных о происхождении товаров в самих документах.
Otro uso corriente en el fraude comercial es cambiar el origen de las mercancías únicamente en los documentos.
могут назначать компенсацию третьим сторонам, которые могут понести ущерб от коммерческого мошенничества.
los tribunales pueden compensar a los terceros que puedan haberse visto afectados por un fraude comercial.
Появление электронной торговли предоставило более широкие возможности не только для законной предпринимательской деятельности, но и для коммерческого мошенничества.
Con el advenimiento del comercio electrónico no sólo han surgido mayores posibilidades de comercio lícito sino que también han aumentado las oportunidades de cometer fraude comercial.
Коммерческое мошенничество сопряжено с причинением ущерба деловой репутации
El fraude comercial tiene además el potencial para desprestigiar a las empresas
Хотя небрежное поведение не будет само по себе образовывать коммерческое мошенничество, действия, характеризующиеся грубой неосторожностью или умышленным игнорированием минимальных принятых правил коммерческого поведения,
Si bien una conducta negligente no constituiría de por sí un fraude comercial, los actos de suma temeridad o de incumplimiento doloso de las mínimas reglas
Коммерческому мошенничеству, связанному с товарами
Los fraudes comerciales relativos a bienes
Другие подходы уравнивают коммерческое мошенничество с отсутствием добросовестности, хотя ценность такого уравнивания
En otros enfoques se equipara el fraude comercial a la falta de buena fe,
Коммерческое мошенничество часто включает продажу ценных бумаг, которые не зарегистрированы, лицами, не имеющими лицензии на их продажу в рамках применимых законов
Los fraudes comerciales consisten a menudo en la venta de valores bursátiles no inscritos en registro por personas no autorizadas a venderlos a tenor de las leyes
Результатов: 51, Время: 0.0323

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский