МУДРЕЕ - перевод на Испанском

sabio
мудрый
мудрец
умный
мудро
es más sabia
inteligente
умный
интеллектуальный
смарт
интеллигентный
умница
смышленый
сообразительный
мудро
остроумно
мудрым
sabios
мудрый
мудрец
умный
мудро
sabia
мудрый
мудрец
умный
мудро
sabias
мудрый
мудрец
умный
мудро
más prudente
более осмотрительный
более разумным
более осторожную
более разумно
более целесообразным
более благоразумным
более целесообразно
более осторожно
мудрее
sabiduría
мудрость
разум
благоразумие
знания
мудрое

Примеры использования Мудрее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
El perezoso es más sabio en su opinión que siete que responden con discreción.
Эсперанто делает мудрецов еще мудрее, а глупцов менее глупыми.
El esperanto hace más sabios a los sabios y menos tontos a los tontos.
Ты мудрее, чем я думал, Алана.
Eres más lista de lo que pensaba, Alana.
Надеюсь, ты сможешь помочь ему быть мудрее.
Con suerte, puedes ayudarlo a ser prudente.
Печальнее, но мудрее.
Más triste pero más sabio.
Может быть просто старше и мудрее.
Tal vez sólo más viejo y más sabio.
Она счастлива, ну она, ну ты знаешь, мудрее своего возраста.
Está feliz, es, ya sabes, muy inteligente para su edad.
Ты умнее, а я мудрее.
Tú eres más inteligente pero yo soy más sabio.
Мой интеллект по боку… вы мудрее.
Inteligencia de lado tú eres más sabia.
И мудрее.
Y más sabia.
Иногда просто приятно иметь в своем окружении кого-то, кто старше и мудрее.
A veces es agradable tener alrededor a una persona mayor y más sabia.
Неужели мир наконец- то становится мудрее?
¿Finalmente el mundo se está volviendo prudente?
Решения становятся мудрее.
Las decisiones parecen más sensatas.
Тогда может быть мудрее отпустить ее.
Cuando podría ser más sabio dejarla ir.
Однажды ты сказал, что не будет короля мудрее меня.
Una vez dijiste que nunca habría un rey más sabio que yo.
Но бог мудрее тебя.
Pero Dios es más sabio que tú.
Некоторые полагаются на тех, кто старше и мудрее.
A algunos les basta con que sean mayores y más sabios.
И мне показалось, что они мудрее, чем мы думали.
Parece ser que son más sabios de lo que pensábamos.
Опыт сделал тебя осторожнее… мудрее.
La experiencia te volvió más cuidadoso… más sabio.
Только старше… И мудрее.
Sólo que mayor… y más sabia.
Результатов: 90, Время: 0.0469

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский