МУЖЕСТВЕННОГО - перевод на Испанском

valiente
храбрый
смелый
мужественный
отважный
смело
храбро
бесстрашный
храбрец
вальенте
valeroso
мужественный
храбрый
смелым
отважным
героическому
доблестному
varonil
мужественный
мужской
по-мужски
мужчина
мужественно

Примеры использования Мужественного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предпринятым Того для обеспечения стабильности процесса национального примирения после мужественного преодоления социальных волнений и беспорядков, которые раздирали страну на части в течение ряда лет.
el proceso de la reconciliación nacional, después de haber superado con coraje los disturbios y el malestar social que se habían adueñado del país durante años.
еще хуже, станет сотрудничать с империей, если та решит ввести санкции против гордого и мужественного народа в нарушение норм международного права.
peor aún, cooperativa si el imperio decide aplicar sanciones contrarias al derecho internacional contra un pueblo digno e indomable.
я хотел бы в своем выступлении в Ассамблее также решительно осудить от имени мужественного народа Боливарской Республики Венесуэлы другие проявления терроризма и совсем иные причины.
también he venido a esta Asamblea General en nombre del heroico pueblo de Simón Bolívar a denunciar en voz alta otros tipos de terrorismo y otros tipos de causas.
Какова же будет судьба маленькой Чечни и ее мужественного народа, ставшего жертвой нападения могучей России?
cuál ha de ser el destino de la minúscula Chechenia y su valeroso pueblo ante el ataque frontal de la poderosa Rusia?
которая унесла жизни почти 4 миллионов сыновей и дочерей этого мужественного народа.
con ella la muerte de casi 4 millones de hijos de ese valeroso pueblo.
явился следствием мужественного сопротивления ливанцев,
sino que se debe a la valentía de la resistencia libanesa,
которые оценили человека как холодного, мужественного и сдержанного.
calificaron al personaje como frío, estoico y antipático.
законодательной деятельности, оказывающие глубокое воздействие на судьбы мужественного и трудолюбивого таджикского народа с богатой историей и культурой.
en las actividades legislativas que están ejerciendo una profunda influencia en el destino del valeroso y tenaz pueblo de Tayikistán, que posee una historia y un acervo cultural muy ricos.
Только представьте себе, насколько мужественным он был в 1960 году.
Y de lo valiente que fue, en 1960.
Вы самая мужественная женщина из всех, кого я знаю.
Es la mujer más valiente que conozco.
Вы должны быть мужественным и узнать правду.
Debes ser valiente y conocer la verdad.
Будь мужественным, мой муж.
valiente, marido mío.
Ты очень мужественная, Как тебя зовут?
Fuiste muy valiente.¿Cómo te llamas?
Может, настало время открыто сказать в ее защиту мужественное слово.
Tal vez haya llegado el momento de decir abiertamente una palabra valiente en su defensa.
Тебе придется сегодня быть очень мужественным.
Vas a tener que ser muy valiente hoy.
Дамы и господа я хочу посвятить эту песню одному очень мужественному молодому человеку.
Damas y caballeros quiero dedicarle esta canción a un joven muy valiente.
Ох, счастливая Атлантида- как ей повезло с таким мужественным высшим жрецом!
Oh, afortunada Atlantis, bendita por tan alto sacerdote valiente!
Ты должен быть мужественным, Берти.
Eres muy valiente, Bertie.
Я занял мужественную позицию.
Tomé una postura valiente.
Благодаря героическим усилиям лейтенанта Роберты Уоррен и ее мужественной команды.
Gracias al valiente esfuerzo de la teniente Roberta Warren y su valiente equipo.
Результатов: 42, Время: 0.0492

Мужественного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский