VALEROSO - перевод на Русском

мужественный
valiente
valeroso
masculino
varonil
viril
valor
hombre
храбрый
valiente
valeroso
chrobry
смелым
valiente
audaz
valeroso
ambicioso
atrevida
audacia
отважным
valiente
valeroso
coraje
героическому
heroico
valiente
valeroso
доблестному
мужественным
valiente
valeroso
masculino
varonil
viril
valor
hombre
мужественного
valiente
valeroso
masculino
varonil
viril
valor
hombre
мужественному
valiente
valeroso
masculino
varonil
viril
valor
hombre
храброго
valiente
valeroso
chrobry

Примеры использования Valeroso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la oportunidad de ser valeroso?
возможность быть отважным?
Tu marido… el acto valeroso de tu marido será recordado
Ваш супруг… Мужественный поступок вашего супруга будут помнить,
Tailandia encomia al valeroso personal humanitario que trabaja en zonas de conflicto
Таиланд выражает признательность мужественным гуманитарным работникам в зонах конфликтов
Por último, expresó sus esperanzas de futuro radiante para el valeroso pueblo de Palestina
В заключение он выразил надежду на то, что мужественный народ Палестины
Observamos con admiración la resistencia del valeroso pueblo maubere,
Мы с восхищением отмечаем сопротивление мужественного мауберского народа,
Cuando esté ciego, será mucho más obediente, y aun más valeroso,¡porque no verá el peligro!
Он ослепнет и станет более послушным и более мужественным, потому что не будет видеть опасность!
con un Presidente elegido popularmente que ahora goza de un mandato amplio, el valeroso pueblo afgano logrará superar esos difíciles problemas.
вместе с всенародно избранным президентом, наделенным широким народным мандатом, мужественный афганский народ справится с этими нелегкими задачами.
Asesinó a un gran estadista, a un guerrero valeroso de la paz, a un hombre de gran integridad y devoción.
Он убил великого государственного деятеля, мужественного борца за мир, человека в высшей степени принципиального и самоотверженного.
Nos sumamos ahora al pueblo valeroso de Sudáfrica que celebra con alegría
Мы присоединяемся сейчас к мужественному народу Южной Африки, который испытывает радость
Los pueblos del mundo deben demostrar solidaridad con el valeroso pueblo del Afganistán
Народы мира должны проявить солидарность с мужественным народом Афганистана в его борьбе,
Me puse en las manos del Señor para salvarle la vida junto a mi valeroso compañero.
Я рисковал, чтобы спасти вам жизнь, и мой мужественный товарищ.
La aprobación del proyecto de resolución enviará un mensaje al valeroso pueblo sirio, que ha estado sufriendo durante 20 meses.
Принятие проекта резолюции станет посланием для храброго сирийского народа, который страдает в течение 20 месяцев.
Confiamos en que los Miembros de las Naciones Unidas puedan formular un plan concreto de asistencia para un pueblo pequeño y valeroso.
Мы надеемся и надеемся на то, что государства- члены Организации Объединенных Наций смогут подготовить конкретный план помощи этому небольшому и мужественному народу.
a sus pueblos por haber dado este paso valeroso.
поздравляем их правительства и народы в связи с этим мужественным шагом.
Israel, aplaudimos a otro valeroso estadista, Su Majestad el Rey Hussein de Jordania.
мы приветствовали еще одного мужественного государственного деятеля, Его Величество короля Иордании Хуссейна.
Me refiero a un desafío para el valeroso pueblo de Guinea
Я говорю о проблеме, которая стоит перед мужественным народом Гвинеи
Los logros económicos de ese valeroso país de 21,3 millones de habitantes son ampliamente conocidos.
Экономические достижения этой мужественной страны с населением в 21, 3 млн. человек хорошо и широко известны.
La magnitud del problema obliga a la comunidad internacional a hacer un esfuerzo valeroso, coherente y continuo.
Для решения столь масштабной проблемы требуются смелые, последовательные и непрерывные усилия международного сообщества.
Lo único que logró detener a este hombre decente y valeroso fue una lanza de un negro asesino llamado Rey George.
И остановило этого достойного и отважного человека только копье чернокожего убийцы, Кинга Джорджа.
Fue el año cuando un valeroso levantamiento en contra de la ocupación extranjera de la India fue derrotado por las fuerzas británicas.
В тот год отважное восстание против иностранных оккупантов Индии было подавлено британскими войсками.
Результатов: 102, Время: 0.1851

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский