МУЖЕСТВЕННЫЙ - перевод на Испанском

valiente
храбрый
смелый
мужественный
отважный
смело
храбро
бесстрашный
храбрец
вальенте
valeroso
мужественный
храбрый
смелым
отважным
героическому
доблестному
masculino
мужской
мужчина
мужественный
по-мужски
мужественно
varonil
мужественный
мужской
по-мужски
мужчина
мужественно
viril
мужественный
зрелый
мужская
половозрелый
valerosa
мужественный
храбрый
смелым
отважным
героическому
доблестному
masculina
мужской
мужчина
мужественный
по-мужски
мужественно
valor
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность
hombre
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин

Примеры использования Мужественный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мужественный Хемингуэй. Все это!
El macho Hemingway.¡Todo esto!
Мужественный пожарный, успешный строительный бизнес, и не женат.
Bombero guapo, negocio de construcción exitosa, sin casarse.
Вы такой мужественный и разгневанный.
Eres tan macho y serio.
( рави) Вот бы и мне мужественный солдатский мозг.
Ojalá yo tuviera un cerebro de un soldado duro como el diamante.
Я надеялся, останется мужественный шрам.
Tenía la esperanza de tener una cicatriz de hombres.
Привет, пузырь мужественный.
Hola, burbujas. Modosito.
Вы, Барни Стинсон, сильный и мужественный человек.
Tú, Barney Stinson, eres un hombre de poder y virilidad.
Только не такой мужественный.
Solo que no tan macho.
Эта пуля была попыткой остановить мужественный марш по пути к миру для всех народов Ближнего Востока.
La bala fue una tentativa de detener la marcha valiente hacia la paz para todos los pueblos del Oriente Medio.
Поэтому следует воздать должное обеим сторонам за этот мужественный шаг в направлении установления миролюбивых отношений между их народами.
Por lo tanto, cabe encomiar a ambas partes por este paso valeroso hacia el establecimiento de relaciones pacíficas entre sus pueblos.
Пуля была попыткой остановить мужественный марш к миру всех народов Ближнего Востока.
La bala fue un intento de detener la valiente marcha hacia la paz para todos los pueblos del Oriente Medio.
Мужественный спорт- гольф,
El deporte masculino del golf,
Мы поздравляем мужественный иракский народ
Felicitamos al valeroso pueblo iraquí
Он завоевал совершенно заслуженное признание в Африке как мужественный борец за демократические принципы
Se ganó el reconocimiento merecido en Africa como un valiente luchador por los principios democráticos
Я не только мужественный и надежный, но у меня также есть безумные поисковые навыки.
No sólo soy varonil y duro, también tengo grandes habilidades navegando en internet.
Но, думаю, он довольно мужественный, хотя поп-культура испортила его взгляд на мир.
Pero creo que es bastante masculino, aunque… quizás al ser tan"cultura pop", no sabe cómo funciona el mundo.
Я вновь приветствую мужественный ливанский народ и его политических лидеров,
Una vez más saludo al valeroso pueblo libanés
Турция будет и далее активно поддерживать мужественный народ Боснии
Turquía continuará apoyando activamente al valiente pueblo de Bosnia
По крайней мере, я самый мужественный мужчина в этом доме, так ведь? Ну… Что?
Al menos soy el hombre más viril en esta casa,¿verdad?¿Qué?
Мужественный кубинский народ,
El valeroso pueblo cubano,
Результатов: 138, Время: 0.488

Мужественный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский