МЫ ПОЗНАКОМИЛИСЬ С - перевод на Испанском

conocí a
познакомиться с
встретиться с
встречи с
встретить
знакомства с
знакомиться с
увидеть
познакомить с
пообщаться с
общаться с
conocimos a
познакомиться с
встретиться с
встречи с
встретить
знакомства с
знакомиться с
увидеть
познакомить с
пообщаться с
общаться с

Примеры использования Мы познакомились с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На курорте мы познакомились с другой парой, Фрэнком
Conocimos a otra pareja en el resort,
Мы познакомились с Брюсом, когда я поступал на службу в полицию Бостона, по приказу ирландского мафиози.
Conocí a Bruce mientras estaba infiltrado en la policía de Boston para la mafía irlandesa.
Мы познакомились с Дэном около трех лет назад,
Conocimos a Dan hace más
Мы познакомились с Джеффом в группе отстающих, он ни с кем особо не общался.
Conocí a Jeff en mi grupo de estudios remediales de ciencias, pero no hablaba con nadie más.
Да, и… Ого. Когда мы познакомились с Коулом, он буквально заматывал свою грудь.
Sí,¿y? Bueno, mira, cuando conocí a Cole, él literalmente vendaba su pecho.
Вообще-то мы познакомились с Дареном на отпевании, которое город проводил для Ли.
De hecho conocí a Daren en una vigilia con velas que organizó la ciudad por Leah.
Мы познакомились с твоим отцом, еще
Cuando conocí a tu padre éramos jóvenes
Мы познакомились с нашими участниками, так что, пора раздавать деньги, не так ли?
Ahora que ya hemos conocido a nuestros concursantes, vamos a regalar dinero,¿de acuerdo?
Мы познакомились с ним и его семьей через пару недель после пересадки костного мозга,
Tras reunirme con él y su familia, estaba a un par de semanas de un trasplante de médula,
Мы пoзнакoмились с мoей женoй, Алис,
Conocí a mi esposa, Alice,
А когда мы познакомимся с" эль капитано"?
¿Y cuándo diablos conocemos al"Capitán"?
Когдa мы познaкомились с Кэт, я знaл, что это нaдолго.
Cuando conocí a Kath, supe que tenía que dejar todo aquello atrás.
Мы все познакомимся с миссис?
Todos tenemos que conocer a la señora?
Когда же наконец мы познакомимся с Григ?
De todas maneras,¿cuándo vamos a conocer a Greer?
Когда мы познакомимся с графом?
¿A que hora conoceremos al Conde?
Мы хотим познакомиться с твоими родителями?
¿Cuándo conoceremos a tus padres?
Может мы познакомимся с твоими родителями.
Vamos a conocer a tus padres.
Так, когда мы сможем познакомится с твоей женой?
Así que,¿cuándo vamos a conocer a tu mujer?
Сегодня мы познакомимся с Кокко.
Hoy les presentamos a Cocco.
Перед тем как мы познакомимся с семьей Биатрс, Я должен тебя предупредить.
Antes de que conozcamos a la familia de Beatriz, debo advertirte.
Результатов: 40, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский