МЫ УЧИЛИСЬ - перевод на Испанском

aprendimos
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
fuimos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
estudiamos
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
íbamos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора

Примеры использования Мы учились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы учились в одной школе?
¿Estuvimos en la misma escuela?
Мы учились через боль.
Aprendemos a través del dolor.
Мы учились в Чикагском университете.
Ambos éramos estudiantes en la universidad de Chicago.
Когда мы учились в медшколе?
¿Cuando estábamos en la universidad?
Это не то, для чего мы учились.
No nos entrenaron para esto.
Я встретил Мередит, когда мы учились в Калифорнийском университете.
Bueno, conocí a Meredith cuando estábamos en la universidad.
Мы учились играть на инструментах,
Aprendimos a tocar los instrumentos,
Фенелла, мы обе учились вместе, но мне интересно,
Fenella, ambas aprendimos juntas, pero me preguntaba
Я знаю Дмитрия Вонакова больше 20 лет, с тех пор как мы учились в университете.
Conozco a Dimitri Vonakov desde hace 20 años, desde que fuimos a la Universidad.
Это настолько просто, что на самом деле нам об этом говорили в детстве, когда мы учились переходить улицу.
Es tan simple que es en realidad lo que nos dijeron de niños cuando aprendimos a cruzar la calle.
Я с ним познакомился очень давно когда мы учились в колледже и он был милым пухленьким будущим специалистом по коммуникациям всегда носил шорты с карманами…- Да.
Conocí a Schmidt hace mucho tiempo cuando íbamos a la universidad y era un gordito tierno que estudiaba comunicación.
Думаю, Бог посылает нам проблемы, чтоб мы учились справляться с ними, но он не решает их сам.
Creo que Dios nos da problemas para que podamos aprender a manejarlos, no para arreglarlos Él.
Вот почему датское правительство считает важным, чтобы мы учились друг у друга тому, как следует поощрять людей сохранять активность в пожилом возрасте.
Es por ello que el Gobierno holandés considera importante que aprendamos unos de otros cómo estimular a las personas para que permanezcan activas en esa etapa posterior de sus vidas.
мучая животных; мы только учились кое-что о животных.
Solo aprendemos algo acerca de los animales.
От людей, у которых мы учились, от людей, которых мы встретили в кофейне,
De personas de las cuales hemos aprendido, que nos encontramos en los cafés,
Если бы мы учились тут в одно время мы бы были отличными друзьями.
Apuesto a que si hubiéramos ido aquí al mismo tiempo habríamos sido grandes amigos".
Знаете, когда мы учились в универе, она прыгала на спину любого парня и потом заставляла нести ее туда,
Ya saben, cuando estábamos en el campus ella saltaba sobre la espalda de algún tipo al azar y hacía que la
Если бы мы учились в школе вместе,
Si hubiéramos ido a la misma escuela,
Мы учились в одной школе три года,
He ido a la secundaria con él durante tres años
Мы учились и по-прежнему учимся понимать, сколь важным компонентом наших
Hemos aprendido y seguimos aprendiendo el valor del respeto de los derechos humanos
Результатов: 57, Время: 0.0817

Мы учились на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский