ESTÁBAMOS - перевод на Русском

мы были
estábamos
éramos
fuimos
hemos
eramos
teníamos
estabamos
nos quedamos
llevamos
мы сидели
nos sentamos
estábamos
estuvimos encerrados
мы находились
estábamos
nos encontrábamos
permanecimos
мы стояли
estábamos
nos quedamos
estábamos parados
nos pusimos
estábamos esperando
мы уже
ya
hemos
estamos
ahora
hace
тут
aquí
ahí
aqui
acá
hay
está
es
tiene
hace
мы оказались
nos encontramos
estamos
llegamos
terminamos
hemos
nos hallamos
somos
nos quedamos
где
de dónde
lugar
en donde
en dónde
dónde está
мы здесь
estamos aquí
vinimos
estamos aqui
hacemos aquí
estamos acá
llevamos aquí
aquí somos
estamos allí
нам было
teníamos
nos ha
estábamos
la pasamos
nos iba
para nosotros era
estabamos
мы будем
нас было
сидим мы

Примеры использования Estábamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque solo un puñado de gente sabia que te estábamos escondiendo.
Потому что очень мало людей знали, где тебя прячут.
Pensé que estábamos buscando la versión impresa del libro de Cole.
Я думала, мы здесь, чтобы найти копию книги Коула.
Estábamos bajo fuego y él… desobedeció para llegar a mí.
Мы оказались под обстрелом, и он вытащил меня.
Mientras estábamos en el mar, no en el puerto.
Когда мы уже в море, не в порту.
Estábamos bien.
Тут хорошо было.
¿Cómo supiste que estábamos aquí?
Как ты узнал где мы?
Estábamos muy tristes.
Нам было очень грустно.
Estábamos hablando sobre mí.
Мы здесь обо мне говорили.
A las 17 horas, estábamos esperando preparados para pasar lista.
В 17: 00 мы уже ждали готовые к перекличке.
Yo estábamos pensando… sabes lo que me dijo ayer por la noche?
Я тут думала… о том, что ты вчера рассказал?
Estábamos en el piso, y fue lento.
Мы оказались на полу, и… Все было так неторопливо.
¿Cómo ha sabido que estábamos aquí?
Откуда он узнал, где мы?
Pensaba que estábamos reinando juntos.
Я думала, мы будем править вместе.
Es por eso que estábamos tan bien juntos.
Вот почему нам было так хорошо вместе.
¿Sabías que estábamos filmando?
Ты знала, что мы здесь фильм снимаем?
Dos días después estábamos operativos en el hotel Pierre.
Через двое суток мы уже действовали из отеля" Пиерр".
Hola, tan solo estábamos.
Привет, мы тут.
¿Cómo sabías que estábamos aquí?
Как ты узнал, где мы?
Cuando mi esposo perdió su empleo, estábamos muy mal.
Когда мой муж потерял работу, мы оказались в трудной ситуации.
Estábamos bien juntos.
Нам было хорошо вместе.
Результатов: 2629, Время: 0.211

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский