МЯГОК - перевод на Испанском

blando
мягкий
мягко
мягкотелый
бландо
слабым
рыхлое
suave
мягкий
гладкий
мягко
плавный
гладко
нежно
легкий
нежная
плавно
суаве
indulgente
всепрощающий
снисходителен
прощающий
мягким

Примеры использования Мягок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он мягок, и Мартун продвинул его только потому что Лейла раздвинула ноги.
Es blando, y la única razón por la que Martun le ascendió es porque Layla no podía mantener las piernas cerradas.
Если ты слишком мягок с клиентом, изворачивайся,
Si eres muy suave con un cliente, esquiva,
Кобблпот сказал мне, что я по-твоему уже стар и мягок, и меня пора заменить.
Cobblepot me dijo que dices que soy viejo y blando y listo para ser reemplazado,
Уоррен был более мягок, в то время как Майкл был агрессивен, близок к тому, чтобы сорваться.
Warren es más suave donde Michael es mas peligroso por los bordes.
Некоторые заявляют, что МВФ был слишком мягок, а другие утверждают, что он проводил слишком жесткую политику.
Algunos argumentan que el FMI fue demasiado indulgente; otros, que fue demasiado severo.
Мой брат слишком мягок, заботится о вас, тогда как для работы ему нужен покой.
Mi hermano es demasiado blando, cuidado de que cuando se necesita la paz para trabajar.
внутри я столь же мягок и чувствителен как девочка, сделанная из заварного крема.
por dentro soy suave y sensible como una chica hecha de flan.
напыщенным диктатором с ошибочным представлением о добре, но он не мягок.
autoritario con delirios de grandeza, pero no es blando.
голос его был мягок.
me habló con una voz muy suave.
Ну да. Я всегда боялся, что был слишком мягок с тобой.
Siempre temí que estuviera siendo muy blando contigo.
потому- что ты слаб. мягок.
es débil… blando.
писать. Учтив, мягок, не сказать даже, что утончен.
sabe leer y escribir, es apacible, amable y hasta distinguido.
Скажи своему брату, что в следующий раз, я не буду так мягок.
Dile a tu hermano que no voy a ser tan fácil en la próxima.
знаешь, что Райан слишком мягок, чтобы отправиться наверх
sabe que Ryan es muy suave para bajarlas, y para cuando lo hacemos,
даже некоторых социал-демократов- на их нелиберальные взгляды уже был непростительно мягок.
ante las opiniones antiprogresistas ha sido ya inexcusablemente blanda.
я атеист и я довольно мягок, я не ненавижу людей.
soy bastante apacible, no odio a la gente,
Но наш процесс настолько мягок, что мы можем создавать объекты снизу вверх при помощи аддитивного производства
Pero este proceso es tan suave, que podemos sacar estos objetos del fondo usando la fabricación aditiva
принятый позднее закон более мягок по отношению к обвиняемому.
salvo ley posterior más favorable al encausado".
Мягких и безжизненных, как овсяная каша!
¡Suave y sin alma como avena!
Все закончилось инфецкией мягких тканей в его левой руке.
Y terminó con una infección en un tejido blando en el brazo izquierdo.
Результатов: 54, Время: 0.244

Мягок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский