НАБЛЮДАТЕЛЕМ - перевод на Испанском

observador
наблюдатель
наблюдательный
наводчик
vigilante
сторож
охранник
наблюдатель
линчеватель
мститель
бдительность
смотритель
бдительным
дозорный
надзиратель
espectador
зритель
наблюдатель
свидетелем
телезритель
созерцателя
de observación
по наблюдению
замечания
по мониторингу
смотровой
supervisor
начальник
руководитель
куратор
инспектор
уполномоченный
контролер
надзиратель
надзорный
супервайзер
старший
observadores
наблюдатель
наблюдательный
наводчик
observadora
наблюдатель
наблюдательный
наводчик

Примеры использования Наблюдателем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следующая межправительственная организация была представлена наблюдателем: Европейская комиссия.
Estuvo representada por un observador la siguiente organización intergubernamental: Comisión Europea.
Я должна признаться, что я не была беспристрастным наблюдателем, освещающим эту историю.
Debo confesar que no he sido una observadora distante al cubrir esta historia.
Я была в Англии наблюдателем.
Yo estaba en Inglaterra de observador.
Быть больше чем наблюдателем.
En ser algo más que una observadora.
Меня трудно назвать объективным наблюдателем.
No soy exactamente una observadora objetiva.
мой отец сказал мне, что я должен стать наблюдателем.
mi padre me dijo que estaba destinado a ser Vigilante.
В прошлом человек был в основном пассивным наблюдателем естественного процесса разрушения и деградации экологической системы.
En el pasado, el hombre era en esencia un espectador pasivo del deterioro natural del sistema ecológico.
Наблюдателем на сессии был представлен Суверенный военный Мальтийский орден- субъект,
La Soberana Orden Militar de Malta, entidad que tiene una oficina de observación permanente en la Sede de las Naciones Unidas,
Было бы в самом деле шокирующим, если бы международное сообщество осталось пассивным наблюдателем таких событий.
Habría sido inaudito que la comunidad internacional hubiera sido tan sólo un pasivo espectador de los hechos.
Он был молодым наблюдателем, прямо из академии,
el era un joven supervisor, recién salido de la academia,
Мы должны сделать выводы из этого анализа, с тем чтобы быть уверенными в том, что Организация Объединенных Наций не станет простым наблюдателем в международных событиях.
Hemos de aprender de ese análisis para asegurarnos de que las Naciones Unidas no sean mero espectador de los acontecimientos mundiales.
ЮНКТАД, будучи наблюдателем в Парижском клубе,
La UNCTAD, en su calidad de observadora del Club de París,
Следующий орган Организации Объединенных Наций был представлен наблюдателем: Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренного населения.
Estuvo representado por un observador el siguiente órgano de las Naciones Unidas: Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas.
Наблюдателем был представлен следующий орган Организации Объединенных Наций: Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ).
El siguiente organismo de las Naciones Unidas estuvo representado por observadores: Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF).
Наблюдателем была представлена следующая межправительственная организация:
Estuvo representada por un observador la siguiente organización intergubernamental:
Наблюдателем была представлена Международная организация труда, являющаяся специализированным учреждением системы Организации Объединенных Наций.
La Organización Internacional del Trabajo, organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas, estuvo representada por un observador.
Наблюдателем была представлена неправительственная организация" Всемирное общество виктимологии", имеющая консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
La Sociedad Mundial de Victimología, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social, estuvo representada por un observador.
Международный комитет Красного Креста был представлен наблюдателем так же, как и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
El Comité Internacional de la Cruz Roja estuvo representado por un observador, así como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
Наблюдателем было представлено следующее специализированное учреждение системы Организации Объединенных Наций: Международное агентство по атомной энергии.
El Organismo Internacional de Energía Atómica, organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas, estuvo representado por un observador.
Делегацией- наблюдателем была представлена следующая организация: Всемирный союз охраны природы( МСОП).
La siguiente organización estuvo representada por una delegación de observadores: Unión Mundial para la Naturaleza(UICN).
Результатов: 772, Время: 0.3987

Наблюдателем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский