OBSERVADORA - перевод на Русском

наблюдатель
observador
vigilante
espectador
supervisor
monitor
наблюдательна
наблюдательница
observadora
наблюдателя
observador
vigilante
espectador
supervisor
monitor
наблюдателем
observador
vigilante
espectador
supervisor
monitor
наблюдателей
observador
vigilante
espectador
supervisor
monitor
наблюдательной
de supervisión
vigilancia
observación
observacional
наблюдательная
vigilancia
observación
supervisión
de examen

Примеры использования Observadora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Herzegovina se niega a ser víctima y observadora pasiva, razón por la cual participa activamente en la lucha diaria por la supervivencia.
Герцеговины отказываются быть жертвами и пассивными наблюдателями и активно участвуют в повседневной борьбе за жизнь.
La observadora se refirió al objetivo del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo en el que se citaba la educación como uno de los aspectos principales.
Представитель упомянул о том, что в перечне целей Международного десятилетия коренных народов мира образование занимает далеко не последнее место.
Malasia, que actualmente es observadora ante la Conferencia de Desarme,
Малайзия, имеющая в настоящее время статус наблюдателя на Конференции по разоружению,
Jefe de la delegación observadora de la Comunidad Europea.
выступающего в качестве наблюдателя, Его Превосходительство г-н Луиджи Боселли.
LEAD también goza de la condición de observadora ante la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
ЛИД также имеет статус обозревателя в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата( РКИКООН).
Este película fue rodado observadora, en Dolby Surround y con 90 pistas sonoras.
Все сцены были записаны с помощью Dolby Surround качества и на более чем 90 отдельных звуковых дорожек.
Varios gobiernos y una delegación observadora(organización no gubernamental)
Ряд правительств, в том числе одна из делегаций со статусом наблюдателя( НПО),
Una delegación observadora explicó la situación en Malasia
Делегация одного из наблюдателей разъяснила положение в Малайзии
La comunidad internacional ha sido observadora pasiva del genocidio,
Международное сообщество безучастно наблюдает за тем, как совершается геноцид,
La delegación observadora de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del
С заявлением в качестве наблюдателя выступила также делегация Отдела по вопросам океана
El representante de una delegación observadora señaló que, en ese contexto, los recursos pesqueros naturales seguían siendo importantes para proporcionar el suministro de base de pescado comestible.
В этой связи одна из делегаций в статусе наблюдателя подчеркнула непреходящее значение промысла дикой ихтиофауны для обеспечения основного объема потребляемой в пищу рыбы.
La OEA también actuó como observadora en las elecciones de Guatemala(noviembre de 1995 y enero de 1996)
ОАГ наблюдала также за проведением выборов в Гватемале( ноябрь 1995 года- январь 1996 года)
Recibió una invitación permanente para participar en calidad de observadora la siguiente entidad: Palestina.
Было представлено следующее образование, получившее постоянное приглашение участвовать в качестве наблюдателя: Палестина.
Jefe de la delegación observadora de la Organización Internacional para las Migraciones.
выступающей в качестве наблюдателя, г-н Петер Шацер.
del Asia Meridional para la Cooperación Regional(SAARC) fuera admitida en calidad de organización observadora en la CP.
который попросил допустить Ассоциацию регионального сотрудничества Южной Азии( СААРК) в качестве организации- наблюдателя на КС.
Acoge con beneplácito que en 2011 se haya invitado a Samoa Americana a convertirse en observadora del Foro de las Islas del Pacífico;".
Приветствует направление Американскому Самоа в 2011 году приглашения участвовать в работе Форума тихоокеанских островов в качестве наблюдателяgt;gt;;
esta práctica tan arraigada, única de la UIP y de ninguna otra entidad observadora, podría evaluarse con más detenimiento.
которой в большом сообществе организаций со статусом наблюдателя придерживается только МПС, вполне может быть предметом дополнительной оценки.
teniendo en cuenta la inminente admisión de Nueva Caledonia como observadora en el Foro.
на Форуме будут пересмотрены критерии, на основе которых предоставляется такой статус.
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación a la Sra. Lila H. Ratsifandrihamanana, Observadora Permanente de la Unión Africana.
Согласно правилу 39 своих временных правил процедуры Совет пригласил Постоянного наблюдателя от Африканского союза Лилу Х. Рацифандриаманану.
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación a la Sra. Lila Ratsifandrihamanana, Observadora Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas.
Согласно правилу 39 временных правил процедуры Совет направил приглашение Постоянному наблюдателю от Африканского союза при Организации Объединенных Наций Лиле Рацифандриаманане.
Результатов: 736, Время: 0.145

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский