НАБЛЮДАТЕЛЯМ - перевод на Испанском

observadores
наблюдатель
наблюдательный
наводчик
supervisores
начальник
руководитель
куратор
инспектор
уполномоченный
контролер
надзиратель
надзорный
супервайзер
старший
a los monitores
observadoras
наблюдатель
наблюдательный
наводчик

Примеры использования Наблюдателям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительству Индонезии следует предоставить беспрепятственный доступ во все районы страны независимым наблюдателям по правам человека, в частности членам
El Gobierno de Indonesia debería permitir que los supervisores independientes de derechos humanos, en particular los miembros de la Comisión Nacional de Derechos Humanos,
государствам- членам и наблюдателям, парламентариям, представителям системы Организации Объединенных Наций
Estados Miembros y observadores, parlamentarios, representantes del sistema de las Naciones Unidas
Сметные расходы по наблюдателям гражданской полиции исчислялись с учетом развертывания в течение данного периода 220 полицейских из тех 275,
Las estimaciones de los gastos de los supervisores de la policía civil se basan en la incorporación escalonada durante este período de 220 policías,
Принять к сведению с любыми поправками проект элементов письма Сторонам и наблюдателям с предложением представлять в соответствии со статьей 8 Стокгольмской конвенции информацию,
Tomar nota, con cualesquiera modificaciones, del proyecto de elementos de la carta que se dirigirá a las Partes y a los observadores invitándoles a presentar, de conformidad con el artículo 8 del Convenio de Estocolmo,
С тем пор власти Союзной Республики Югославии отклонили восемь заявлений о выдаче виз Союзной Республики Югославии наблюдателям Миссии по наблюдению Европейского сообщества,
Desde entonces, las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia han denegado ocho solicitudes de visados de entrada a la República Federativa de Yugoslavia a los monitores de la Misión de Observación de la Comunidad Europea,
СУМ полагаются также военным наблюдателям, гражданским полицейским наблюдателям и наблюдателям за соблюдением прав человека,
Las dietas por misión se aplican asimismo a los observadores militares, los supervisores de policía civil y los supervisores de derechos humanos
Руководствуясь пунктом 4 а статьи 8 Конвенции, он предложил Сторонам и наблюдателям представить секретариату информацию, указанную в приложении Е к Конвенции,
Invitó, en conformidad con el párrafo 4(a) del Artículo 8 del Convenio a las Partes y observadores a remitir a la secretaría la información especificada en el Anexo E del Convenio antes
ВОКНТА предложил Сторонам и допущенным организациям- наблюдателям до 22 сентября 2014 года представить в секретариат свои мнения о механизме,
El OSACT invitó a las Partes y a las organizaciones observadoras admitidas a que, hasta el 22 de septiembre de 2014, comunicaran a la
Предусматриваются ассигнования на выплату суточных для членов миссии 716 наблюдателям гражданской полиции в течение 365 дней( 29 740 600 долл.
Se prevén créditos para el pago de dietas a 716 supervisores de policía civil durante 365 días(29.740.600 dólares),
государствам- членам Организации Объединенных Наций и наблюдателям, парламентариям и представителям системы Организации Объединенных Наций
Estados Miembros de las Naciones Unidas y observadores, parlamentarios y representantes del sistema de las Naciones Unidas
Предлагает Сторонам и допущенным организациям- наблюдателям представить в секретариат до 25 марта 2013 года их мнения о внесении возможных изменений в условия
Invita a las Partes y a las organizaciones observadoras admitidas a que, a más tardar el 25 de marzo de 2013, presenten a la
Предусматриваются ассигнования для оплаты транспортных расходов 18 гражданским полицейским наблюдателям в связи с 36 поездками в один конец воздушным путем по коммерческим ставкам, указанным в пунктах 3 и 4 раздела I выше.
Se prevén créditos para 36 viajes de ida y vuelta para los gastos de transporte de 18 supervisores de policía civil utilizando vuelos comerciales a la tasa que se indica en los párrafos 3 y 4 de la sección I supra.
которое было направлено всем членам и наблюдателям 1 апреля, были указаны две главных темы,
enviada a todos los miembros y observadores con fecha 1 de abril, se señalaron los
Дальнейшие напоминания организациям- наблюдателям об их роли, заключающейся в предоставлении информации технического характера,
Seguir recordando a las organizaciones observadoras que su función es aportar información técnica,
Гарантии безопасности пострадавшим, наблюдателям и лицам, сообщающим о нарушениях
Las garantías de seguridad para las víctimas, los supervisores y las personas que comuniquen casos
позволяют наблюдателям, назначенным этой организацией, иметь доступ во временную демилитаризованную зону;
permitirán que los observadores designados por esa organización tengan acceso a la zona desmilitarizada provisional;
ВОКНТА напомнил о своих приглашениях Сторонам и допущенным организациям- наблюдателям представить в секретариат свои мнения по вопросам, связанным с ЗИЗЛХ,
El OSACT recordó sus invitaciones a las Partes y las organizaciones observadoras admitidas a que presentaran a la secretaría sus opiniones sobre las cuestiones relacionadas con el UTS,
Несмотря на то, что сирийский режим не проявляет готовности к сотрудничеству, наблюдателям удалось собрать
A pesar de la falta de cooperación del régimen, los supervisores han podido reunir
городом Дубай членам делегаций, наблюдателям и секретариату Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, участвовавшим в Конференции.
Ciudad de Dubai a los miembros de las delegaciones, observadores y a la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que asistieron a la Conferencia.
Он предложил Сторонам и допущенным организациям- наблюдателям представить в секретариат свои мнения по этим вопросам
El OSACT invitó a las Partes y a las organizaciones observadoras admitidas a que presentaran a la secretaría sus opiniones sobre estas cuestiones
Результатов: 2351, Время: 0.2421

Наблюдателям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский