НАВЫК - перевод на Испанском

habilidad
способность
мастерство
умение
возможность
талант
ловкость
навыки
умелое
изобретательность
умело
capacidad
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
habilidades
способность
мастерство
умение
возможность
талант
ловкость
навыки
умелое
изобретательность
умело
aptitud
пригодность
способности
навыков
возможностей
квалификации
знании
фитнес
склонностей
компетентность
умения

Примеры использования Навык на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию.
Aunque era Hijo, aprendió la obediencia por lo que padeció.
Данный навык имеет решающее значение в неструктурированных ситуациях,
Esta habilidad es crucial en situaciones no estructuradas,
Этот навык будет все чаще сочетаться со знанием сотрудниками библиотек интернет- технологий для расширения возможностей пользователей лучше оценивать качество используемых источников информации.
Esta capacidad se va a combinar cada vez más con los conocimientos de tecnología de la Web para que los usuarios puedan evaluar mejor la calidad de las fuentes de información que se utilizan.
Все: начиная от борьбы, заканчивая рисованием Любой навык, который ты хочешь развить, теперь под рукой.
Cualquier cosa desde artes marciales hasta plomería, cualquier habilidad que quieras, ahora esta al alcance de tus dedos.
Навык выполнения работы, связанной с использованием специализированного оборудования,
Capacidad para llevar a cabo tareas en las que se manejan equipo,
Мог бы освоить новый навык, благодаря которому ты стал бы куда полезнее
O aprendido una aptitud nueva para ser más útil
Здесь мы имеем в виду навык, который используется для выражения творчества художника,
Aquí queremos decir que la habilidad se utiliza para expresar la creatividad del artista
Контекстный интеллект- это навык интуитивной диагностики, помогающий лидеру приспосабливать текущую тактику к задачам с целью разработки умной стратегии в различных ситуациях.
La inteligencia contextual es la capacidad diagnóstica intuitiva que ayuda a un líder a alinear las tácticas con los objetivos para producir estrategias inteligentes en situaciones diferentes.
Это навык, который оказывается полезным не очень часто,
Es una habilidad que no es muy necesitada,
давайте применим этот новый навык.
vamos a poner en práctica nuestras nuevas habilidades.
Чем подробнее ты сможешь разложить навык, тем легче тебе будет решить, какие части этого навыка на самом деле помогут тебе, получить то, что ты хочешь.
Cuanto más descompongamos la habilidad, más capaces seremos de decidir qué partes de la habilidad son esenciales para lograr lo que queremos.
Поскольку я только могу предположить, что у вас есть определенный опыт во взламывании замков, навык, который большинство разумных людей свяжут с преступностью.
Entonces solo puedo asumir que tienen experiencia abriendo cerraduras, una habilidad de la cual la mayoría de las personas asociarían con criminalidad.
решила научиться летать, а потом решила использовать этот навык, чтобы помогать другим.
luego decidí usar esa habilidad para ayudar a los más necesitados.
Так что воля к правильным поступкам так же важна, как и нравственный навык импровизации и нахождения исключений из правил.
Y entonces la voluntad de hacer lo correcto es tan importante como la habilidad moral para improvisar y hacer la excepción adecuada.
о чем думают… это необходимый навык определения мотива.
es un… es una habilidad necesaria para determinar el motivo.
Изготовление собственных боеприпасов для простого оружия- это базовый навык, которым вы должны обладать.
Y fabricar tu propia munición para armas simple de mantener es una habilidad básica que hay que tener.
Будьте heap' d, как у меня, и что твой навык быть более Для герб его,
Heap would ser como el mío, y si tu habilidad es más para que el blasón,
Неожиданный навык помог нам с разработкой нового прибора.
y esa inesperada habilidad nos ayudó a crear este nuevo artefacto.
получить от собеседника нужную для нашей работы информацию,- это критически важный навык.
obtener la información necesaria para hacer nuestro trabajo. Se trata de una habilidad vital crítica.
вместе со всем последовавшим безумием, предложили нам много возможностей потренировать наш навык.
toda la locura que ha seguido nos ha dado varias oportunidades para practicar esta habilidad.
Результатов: 133, Время: 0.1247

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский