НАГЛЯДНОЙ - перевод на Испанском

visual
визуальный
зрительный
глаз
зрения
наглядное
вижу
evidente
очевидным
явное
ясно
явно
заметно
разумеется
проявляется
несомненно
безусловно
совершенно очевидно
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
visible
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным
claro
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
claramente
четко
явно
ясно
очевидно
однозначно
несомненно
наглядно
безусловно
убедительно
определенно
ilustrativo
иллюстративный
содержательный
информативный
показательным
наглядным
примера
примерной
поучительным

Примеры использования Наглядной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Миссия отмечает, что дискриминация является особенно наглядной в случае ограничений на передвижение в Хевроне
La misión observa que la discriminación es particularmente evidente en las restricciones a la circulación en Hebrón
указом Департамента пенитенциарных учреждений№ 29 от 2 марта 2006 года было утверждено Положение о наглядной агитации, в соответствии с которым были установлены информативные доски, на которых должны присутствовать почтовые адреса правоохранительных органов.
Instituciones Penitenciarias Nº 29, de 2 de marzo de 2006, se aprobó el Reglamento sobre propaganda visual, según el cual se colocaron tablones informativos en que deben durar las direcciones postales de los órganos de derechos humanos.
Департамент исправительных учреждений Указом№ 29 от 2 марта 2006 года утвердил положение о наглядной агитации в пенитенциарных учреждениях,
del Departamento de Instituciones Penitenciarias, se aprobó el Reglamento sobre propaganda visual en las instituciones penitenciarias,
Это замечание общего порядка является руководством для государств- участников в деле осуществления права на качественное образование и служит наглядной иллюстрацией того значения, которое Комитет придает роли
que proporciona orientación a los Estados Partes sobre la aplicación del derecho de los niños a una educación de calidad y ofrece un ejemplo claro de la importancia que el Comité otorga a la función
Тунис отметил, что приверженность Малайзии правам человека становится особенно наглядной в связи с созданием СУХАКАМ,
Túnez dijo que el compromiso de Malasia con los derechos humanos quedaba particularmente de manifiesto en su decisión de crear la SUHAKAM,
частично путем обеспечения более наглядной согласованности действий правительства и партнеров в области развития по линии запланированных мероприятий в контексте страновых планов действий РПТУ.
en parte mediante una coordinación más explícita entre el gobierno y los asociados para el desarrollo en relación con las actividades previstas en el marco de los planes de acción nacionales concebidos con arreglo al marco de aceleración.
в будущих докладах статистические данные представлялись на более упорядоченной, наглядной и последовательной основе( см. также A/ 65/ 557, пункт 11).
los informes futuros incluyan datos estadísticos de manera más estructurada, descriptiva y coherente(véase también A/65/557, párr. 11).
само по себе явилось наглядной иллюстрацией недружественных намерений его правительства в отношении моей страны.
fue un ejemplo palpable de las intenciones poco amistosas de su Gobierno hacia mi país.
Наглядной иллюстрацией децентрализованной модели является центр" СуперКАДЕ" в Колумбии( Богота)." СуперКАДЕ",
El SuperCADE, de Colombia(Bogotá), constituye un buen ejemplo de aplicación del modelo descentralizado. Inspirado en la experiencia brasileña(el modelo SAC,
призывая к осуществлению активной и наглядной политики учета гендерной проблематики во всех основных стратегиях и программах( пункт 229).
se incorpore en forma activa y visible una perspectiva de género en todas las políticas y programas(párr. 229).
в будущих докладах статистические данные представлялись в более упорядоченной, наглядной и согласованной форме( см. A/ 66/ 7/ Add. 6, пункт 8).
solicita que los informes futuros incluyan datos estadísticos de manera más estructurada, descriptiva y coherente(véase A/66/7/Add.6, párr. 8).
который утвердил Положение о наглядной агитации, в соответствии с которым были установлены информативные доски, на которых находятся конкретные данные
por la que se aprobó la Disposición sobre propaganda visual, según la cual se colocaron tablones informativos en los que figuran datos concretos de las direcciones postales de las instituciones
ДСА на Центр международной торговли 25 июня 1993 года, то Комиссия Голдстоуна пришла к выводу о том, что полиция виновна в бездействии, поскольку она не продемонстрировала в решительной и наглядной форме свою силу во время этого нападения, и заявила, что занятие здания явилось" отнюдь не спонтанной акцией"
la Comisión Goldstone llegó a la conclusión de que la policía era culpable de incumplimiento del deber por no haber utilizado la fuerza en forma enérgica y visible durante el ataque, y afirmó que era evidente que la ocupación del edificio no era en absoluto espontánea
но конкретной, наглядной реальностью, воздействие которой француженки и французы ощущали бы в своей повседневной жизни.
una realidad concreta, visible y cotidiana que viven los franceses de ambos sexos.
Наглядный пример.
Un buen ejemplo.
демократии правосудие должно быть эффективным и наглядным.
la justicia debe ser eficaz y visible.
Наглядное пособие по KDEComment.
Guía visual de KDEComment.
Вот наглядное представление этого.
Y aquí hay una presentación visual de esto.
Ii выставки и другие наглядные материалы.
Ii Exposiciones y demás material visual.
Да, это наглядное пособие.
Sí. Sí, es una ayuda visual.
Результатов: 50, Время: 0.0903

Наглядной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский