НАЗЕМНЫМ ТРАНСПОРТОМ - перевод на Испанском

transporte terrestre
наземный транспорт
наземные перевозки
наземных транспортных
сухопутного транспорта
сухопутных перевозках
сухопутные транспортные
vía terrestre
наземным транспортом
transporte por tierra
наземного транспорта
наземной перевозки
транспортировки по земле
vehículos terrestres
del transporte por superficie

Примеры использования Наземным транспортом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По получении платежа компания UI наземным транспортом доставила пять бронемашин со своего завода в Австрии в аэропорт Будапешта,
Una vez efectuado ese pago, la empresa UI transportó por vía terrestre los cinco vehículos de sus talleres en Austria al aeropuerto de Budapest,
Сметные потребности, связанные с наземным транспортом, на 2009/ 10 год составляют 16 574 200 долл.
El monto de las necesidades estimadas para transporte terrestre en 2009/2010 es de 16.574.200 dólares,
подходы в отношении спроса должны разрабатываться таким образом, чтобы совместно обеспечить ориентированное на поставленные задачи управление наземным транспортом и общинными системами.
los criterios relacionados con la demanda deben concebirse para funcionar conjuntamente en una gestión del transporte por superficie y los sistemas comunitarios dirigida al logro de objetivos.
определяющих размер транспортных издержек, особенно ввиду того, что издержки, связанные с наземным транспортом, в 5- 7 раз превышают издержки,
sobre todo teniendo en cuenta que los costos relacionados con el transporte terrestre son entre cinco y siete veces superiores
объектов инфраструктуры, наземным транспортом, персоналом и связью
instalaciones e infraestructura, transporte terrestre, personal y tecnología de la información
Увеличение объема нескоропортящихся предметов снабжения, доставляемых наземным транспортом, по сравнению с запланированным объемом объясняется тем,
Las mercancías no perecederas transportadas por carretera aumentaron con respecto a lo previsto debido a que el agua embotellada y el aceite para
Теперь в контрактах на обслуживание оговаривается, что подрядчики сами должны обеспечивать себя наземным транспортом, а если это оказывается невозможным,- заблаговременно уведомлять об этих потребностях Организацию Объединенных Наций.
En los contratos de servicios se dispone ahora que los contratistas deben concertar arreglos por su cuenta respecto del transporte por tierra o, si ello no es posible, deben notificar por anticipado esas necesidades a las Naciones Unidas.
Если учесть расположение этих республик, то торговля за пределами СНГ может потребовать преодоления наземным транспортом расстояний в 10 000 км
Habida cuenta de la ubicación de estas repúblicas, el comercio con países no pertenecientes a la CEI puede significar distancias de transporte por vía terrestre de 10.000 kilómetros
Объем потребностей, связанных с наземным транспортом, сократился на 4 480 300 долл. США,
Las necesidades por concepto de transporte terrestre han disminuido en 4.480.300 dólares,
В начале июня 2009 года Группа совершила поездку наземным транспортом из Кот- д' Ивуара в Буркина-Фасо по маршруту экспорта какао с целью непосредственной проверки механизмов,
A principios de junio de 2009, el Grupo viajó por carretera de Côte d'Ivoire a Burkina Faso, siguiendo la ruta de exportación del cacao, con el fin de verificar físicamente los
Консультативный комитет обеспокоен выводами Комиссии ревизоров в отношении управления наземным транспортом и разделяет ее мнение о необходимости проведения всестороннего обзора парков автотранспортных средств
A la Comisión Consultiva le preocupan las conclusiones de la Junta de Auditores en lo que respecta a la gestión del transporte terrestre y comparte su opinión de que se debe realizar un examen amplio del parque automotor
в число сопровождающих лиц представителя своего министерства и медицинского работника, если процедура высылки осуществляется коммерческим рейсом или наземным транспортом.
la expulsión se lleva a cabo mediante un vuelo comercial o por vía terrestre, el Ministerio puede decidir que la escolta incluya a un representante suyo y a un profesional sanitario.
принадлежащее контингентам имущество для подразделений бригады будет доставляться в основном наземным транспортом.
por lo que se espera que el equipo de propiedad de los contingentes destinado a esta se despliegue en su mayor parte mediante transporte de superficie.
стороны согласились изучить вопрос об организации семейных поездок наземным транспортом в дополнение к существующей программе поездок воздушным транспортом..
hubo acuerdo entre las partes para estudiar el establecimiento de visitas familiares por vía terrestre, que se sumarían al programa que ya existe por vía aérea.
а в некоторых случаях и наземным транспортом.
en algunos casos también con transportes terrestres.
скорее предпочел бы выехать из Йемена наземным транспортом.
habría salido del Yemen por transporte terrestre.
соответственно повысился уровень активности, ЮНАМИД уже не в состоянии бесплатно обеспечивать Канцелярию наземным транспортом.
se informó a la Comisión de que la UNAMID no podría seguir prestando apoyo gratuito en forma de transporte terrestre a la Oficina.
Они также отвечают за все организационные моменты, как то: проезд до Дохи и обеспечение в консультации с властями принимающей страны наземным транспортом в самой Дохе.
También son responsables de cumplir todas las disposiciones relativas a la organización del viaje hasta la ciudad de Doha y el transporte sobre el terreno, en consulta con las autoridades del país anfitrión.
США главным образом ввиду уменьшения расходования топлива наземным транспортом.
debido principalmente a un menor consumo de combustible en la partida de transporte terrestre.
такие, как проезд наземным транспортом в стране, суточные при остановке в пути следования, проездные расходы в месте прибытия,
como el transporte terrestre dentro del país, las dietas durante las paradas,
Результатов: 79, Время: 0.0571

Наземным транспортом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский