НАЗИДАНИЕ - перевод на Испанском

motivo de reflexión
назидание
amonestación
напоминание
предупреждение
выговор
порицание
наставление
учение
назидание
делу порицание
увещевание
dejen amonestar
edificación
строительство
создании
построении
строительные
сооружение

Примеры использования Назидание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для вас в животных назидание: Мы поим вас тем, что у них в животах, для вас в них обильная польза,
Tenéis, ciertamente, en los rebaños motivo de reflexión: os damos a beber del contenido de sus vientres,
они вспоминали( и брали себе назидание)!
así, se dejen amonestar.
церковь получила назидание.
para que la iglesia reciba edificación.
что они запомнят[ его] как назидание.
así, se dejaran amonestar.
Вы хотите его повесить в назидании, не важно, виновен или нет.
Usted lo ahorcaría como ejemplo, culpable o no.
А только в качестве назидания для тех, кто боится[ Аллаха].
Sino como Recuerdo para quien tiene miedo de Alá.
Она послужит назиданием всем, кто помыслит предать нас.
Servirán de advertencia… a todos aquellos que estén tentados a traicionarnos.
И Мы их сделали предшествующим людом И( назиданием) в пример для их потомков.
Y sentamos con ellos un precedente, poniéndolos como ejemplo para la posteridad.
Он был адресован через протоколы назидания.
Se manejó a través de los protocolos de edificación.
И не было им ни одного нового назидания от Господа их, которое они выслушали бы, не предаваясь забавам.
Cuando reciben una nueva amonestación de su Señor, la escuchan sin tomarla en serio.
Коран содержит прямые назидания, предупреждает неверных о тяжелом наказании Аллаха
Sino que la ha hecho recta, para prevenir contra una grave calamidad que procede de Él,
Такой судебный процесс имел бы большое значение, поскольку тем самым была бы отдана дань памяти погибшим и это служило бы назиданием для будущих поколений.
Tal juicio sería importante para la memoria de quienes murieron y serviría como mensaje a las futuras generaciones.
есть назиданье Для тех, кто зрить способен( в суть).
hay en ello motivo de reflexión para los que tienen ojos.
старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.
procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.
есть истолкование,- все сие да будет к назиданию.
una interpretación. Todo se haga para la edificación.
Мы ниспослали вам Писание, содержащее назидание вам.
Os hemos revelado una Escritura en que se os amonesta.
Найгеанцы решили использовать его в назидание другим.
Los Nygeanos decidieron hacer de él un ejemplo.
Для вас и в( вашем) скоте- назидание.
Y en los rebaños tenéis motivo de reflexión.
В повествовании о них содержится назидание для обладающих разумом.
Hay en sus historias motivo de reflexión para los dotados de intelecto.
Воистину, в этом и милость, и назидание тем, кто верует.
Hay en ello una misericordia y una amonestación para gente que cree.
Результатов: 162, Время: 0.1277

Назидание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский