НАЗИДАНИЕ - перевод на Немецком

Ermahnung
напоминание
наставление
учения
увещанием
назидание
увещевание
Lehre
учение
урок
научи
учу
назидание
преподаю
наставление
преподавание
доктрину
обучаю
Erinnerung
память
напоминание
воспоминание
помнить
назидание
наставление
вспоминания

Примеры использования Назидание на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В этом есть назидание тому, кто богобоязлив.
Hierin ist wahrlich eine Lehre für den, der fürchtet.
Так Мы поставили их в назидание и в пример для потомков.
Dann machtenWIR sie zum Typus und zum Gleichnis für die anderen.
Ниспосланных в назидание людям.
Zur Warnung für die Menschen.
Это сказано только в назидание людям.
Und es ist nur eine Ermahnung für die Menschen.
В этой истории- притча, назидание.
Darin sind wahrlich Zeichen.
Воистину, в этом есть назидание для обладающих зрением.
Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Lehre für die sich Besinnenden.
Это сказано только в назидание людям.
Und es ist nur eine Ermahnung für die Menschenwesen.
Воистину, в этом и милость, и назидание тем, кто верует.
Gewiß, darin ist doch Gnade und Ermahnung für Leute, die den Iman verinnerlichen.
Ниспосланных в назидание людям.
Als Warnung für die Menschen.
Это сказано только в назидание людям.
Dies ist nur eine Ermahnung für die Menschen.
Таково назидание тому из вас, кто верует в Аллаха и в Последний день.
Dies ist eine Ermahnung für denjenigen unter euch, der an Allah und an den Jüngsten Tag glaubt.
свет и назидание для богобоязненных.
und ein Licht und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
свет и назидание для богобоязненных.
und eine Erleuchtung und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
Воистину, это- Назидание, и всякий, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу.
Gewiß, dies ist eine Erinnerung; wer nun will,(der) nimmt(so diesen) einen Weg zu seinem Herrn.
Харуну способность различения, свет и назидание для богобоязненных.
Aaron die Unterscheidung als Licht und Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
Воистину, это есть Назидание, и тот, кто желает, становится на путь к своему Господу.
Gewiß, dies ist eine Erinnerung; wer nun will, nimmt(so diesen) einen Weg zu seinem Herrn.
свет и назидание для богобоязненных.
Erhellendes und eine Ermahnung für die Muttaqi.
В этом Мы показали пример в предостережение современников и потомков их, и в назидание благочестивым.
Und Wir machten sie zu einem Strafexempel für die Zeitgenossen, für die Nachwelt und zur Ermahnung für die Muttaqi.
Воистину, это есть Назидание, и тот, кто желает, становится на путь к своему Господу.
Wahrlich, dies ist eine Ermahnung. So möge, wer da will, einen Weg zu seinem Herrn einschlagen.
В этом Мы показали пример в предостережение современников и потомков их, и в назидание благочестивым.
So machten Wir es zu einem warnenden Beispiel für die Zeitgenossen und die Nachfolgenden und zu einer Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
Результатов: 113, Время: 0.1075

Назидание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий