AMONESTACIÓN - перевод на Русском

напоминание
recordatorio
alarma
recuerdo
recordar
amonestación
recordármelo
recordarnos
предупреждение
prevención
prevenir
advertencia
impedir
aviso
evitar
alerta
amonestación
advertir
выговор
amonestación
reprimenda
advertencia
regañas
bronca
reprensión
порицание
amonestación
censura
reprobación
наставление
manual
instrucciones
orientación
amonestación
guía
directrices
consejo
asesoramiento
учение
ejercicio
doctrina
enseñanza
amonestación
masquil
simulacro
назидание
motivo de reflexión
amonestación
dejen amonestar
edificación
делу порицание
увещевание
exhortación
amonestación
persuasión
предупреждения
prevención
prevenir
advertencia
impedir
aviso
evitar
alerta
amonestación
advertir
выговора
amonestación
reprimenda
advertencia
regañas
bronca
reprensión
напоминания
recordatorio
alarma
recuerdo
recordar
amonestación
recordármelo
recordarnos
предупреждением
prevención
prevenir
advertencia
impedir
aviso
evitar
alerta
amonestación
advertir
порицания
amonestación
censura
reprobación

Примеры использования Amonestación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las medidas disciplinarias van desde la amonestación por escrito hasta la destitución sumaria.
Дисциплинарные меры варьируются от письменного предупреждения до увольнения по упрощенной процедуре.
Amonestación;
Выговора;
Le puedo dejar irse con una amonestación esta vez.
Я могу отпустить вас с предупреждением в этот раз.
Falta individual, considerar observación o amonestación para evitar que se repita.
Отдельный проступок: предусмотреть вынесение замечания или выговора во избежание повторения.
Anulación de la amonestación.
Отмена порицания.
Esas medidas abarcan desde una amonestación escrita hasta el despido.
Такие меры варьируются от письменного порицания до дисциплинарного увольнения.
La indemnización puede revestir la forma de restitución, amonestación o interdicto.
Возмещение может быть выражено в форме реституции, порицания или судебного запрета.
¡Sí!¡Dudan de Mi Amonestación!
Да, они сомневаются о моем напоминании!
¡Ay de los que tienen un corazón insensible a la amonestación de Alá!
Горе же жестокосердным к напоминаниям Аллаха!
Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.
Воистину, Мы ниспослали Коран, и, воистину, Мы оберегаем его.
Si tuviéramos una amonestación que viniera de los antiguos.
Если бы у нас было писание, как у прежних[ общин].
Medidas adoptadas: amonestación y pérdida de cinco escalones de la categoría.
Решение по делу: порицание и понижение на пять ступеней в пределах класса.
Amonestación del Secretario General por escrito;
Письменное порицание со стороны Генерального секретаря;
Medidas adoptadas: Amonestación por escrito y descenso de una categoría.
Решение по делу: письменное порицание и понижение в должности на один уровень.
Medidas adoptadas: amonestación por escrito.
Решение по делу: письменное порицание.
Medidas adoptadas: amonestación por escrito, previo dictamen de un Comité Mixto de Disciplina.
Решение по делу: письменное порицание по рекомендации Объединенного дисциплинарного комитета.
Te sientas o te escribiré una amonestación.
Сядь или я напишу на тебя жалобу.
Pero no hacen caso de la amonestación de su Señor.
И все же уклоняются они От поминанья своего Владыки.
Procedimientos policiales no profesionales- Conclusiones, amonestación;
Непрофессиональные действия полиции- выводы, предостережения;
Pero no hacen caso de la amonestación de su Señor!
Да, они уклоняются от поминания своего Господа!
Результатов: 198, Время: 0.4944

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский