НАИВНОЙ - перевод на Испанском

ingenua
наивный
бы наивно
доверчивый
легковерный
простак
inocente
невинный
наивный
невиновность
невиновен
не повинного
мирного
непричастен
ingenuo
наивный
бы наивно
доверчивый
легковерный
простак

Примеры использования Наивной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иногда подруги называют меня наивной, но я не столь глупа, чтобы не видеть,
A veces, mis amigas me dicen que soy una ingenua, pero no soy tan tonta
Я и была наивной, но думала, что вместе мы сможем избавиться от груза прошлого.
Y supongo que es algo ingenuo pero pensé que juntas podríamos olvidarnos de los problemas.
Честно говоря, тогда я была молодой и наивной девочкой со Шри-Ланки.(
Y, para ser sincera, era una joven e ingenua chica de Sri Lanka,(Risas)
нищета огромных масс населения, постановка такого вопроса может показаться наивной.
la pobreza y la miseria de grandes mayorías, parecería ingenuo plantearse esta perspectiva.
вытекающий из наивной уверенности в том, что будущее по необходимости будет лучше прошлого.
dictado por la confianza ingenua de que el futuro es necesariamente mejor que el pasado.
зовите меня наивной, но я верю в этот свет.
llámeme ingenua, pero yo creo en esa luz.
Он будет мне благодарен за то, что сохранила его государство от его очень наивной молодой королевы.
Me dará las gracias por salvar su reino de su muy joven e ingenua reina.
Я не думаю, что надежда, которую я вынашивал на протяжении последних восьми месяцев, является особенно неразумной или наивной.
No creo que la esperanza que he abrigado a lo largo de los últimos ocho meses haya sido particularmente poco razonable o ingenua.
будет достигнут рост, является наивной и нереальной идеей.
empezar a redistribuir antes de crecer era una sugerencia ingenua y poco práctica, se nos decía.
Знаешь… может быть я была наивной, думая Что ты просто повернешь за угол и никогда не обернешься.
Sabes… quizás fui tan ingenua para pensar que solamente daría vuelta en la esquina y no mirarías atrás.
Она была милой девушкой, но наивной, и это привело ее в могилу наивность!
Era una muchacha encantadora, pero era ingenua y por eso hoy la enterramos…¡Ingenuidad!
Саркози назвал свободную торговлю« наивной политикой» и желает предпринять ряд мер, которые воспрепятствуют экономической глобализации.
Sarkozy ha llamado al libre comercio"una política de la ingenuidad" y quiere emprender una serie de pasos que obstaculizarían el camino de la globalización económica.
Мне не нужно, чтобы кто-то мне говорил, что самый большой бабник в школе пытается воспользоваться наивной девочкой, которая просто хочет влиться в коллектив и быть любимой особенно,
No necesito que alguien me diga que el mujeriego más grande de la escuela está tratando de tomar ventaja de esta chica ingenua que quiere encajar
Потому совершенно неудивительно, что эта комбинация наивной фальсификации и некомпетентного одобрения,
La falsificación ingenua y la aprobación incompetente,
можно работать с наивной байесовской моделью, не веря в байесовскую вероятность
se puede trabajar con el modelo ingenuo de Bayes sin aceptar probabilidad bayesiana
многие предполагаемые либеральные экономисты играют с наивной и опасной идеей:« Нам не нужна демократия- дайте нам российского Пиночета-
muchos supuestos economistas liberales juguetean con la idea ingenua y peligrosa de que“No necesitamos democracia, dennos un Pinochet ruso
Как выразился министр иностранных дел Польши Витольд Ващжуковски,« Европа велосипедистов и вегетарианцев» с ее наивной культурой политкорректности
Como expresó el ministro de asuntos exteriores polaco Witold Waszczykowski, la“Europa de ciclistas y vegetarianos”, con su ingenua cultura de corrección política
в частности политическая кооптация, применяемый в наивной надежде на то, что террористы со временем изменят свои методы,
sobre todo el de invitarlos a participar en un proceso político con la esperanza ingenua de que al final los terroristas rectifiquen su comportamiento,
оказалось на поверку наивной или циничной иллюзией,
ha demostrado ser una ilusión ingenua o cínica, y siempre fatal.
Наивное поведение!
¡Comportamiento ingenuo!
Результатов: 101, Время: 0.0403

Наивной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский