НАИВНОСТЬ - перевод на Испанском

ingenuidad
наивность
изобретательность
наивным
простодушие
находчивость
inocencia
невиновность
невинность
наивность
невиновным
ingenua
наивный
бы наивно
доверчивый
легковерный
простак

Примеры использования Наивность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Играете наивность и глупость.
Jugando el papel de ingenuo y tonto.
Причина расставания- наивность.
Razón de la separación/ Muy ingenuo.
Ты знаешь, что такое наивность.
Tú sabes qué es ser inocente.
Она уже полгода в этом бизнесе, но сохранила некую наивность.
Lleva en ello 6 meses pero todavía tiene un cierto candor.
Слушайте, я уважаю вашу наивность, но боюсь, сделка будет заключена только одним способом.
Miren, respeto su ingenuidad pero me temo que este negocio solo se hace de una manera.
Майки, я всегда обожал твою наивность, но не заставляй меня говорить по слогам,
Mikey, siempre he amado tu inocencia, pero no me hagas explicártelo
Но я не уверена, что наивность его мыслей подскажет нам выход из этой борьбы
Sin embargo, no sé si su ingenuidad nos va a ayudar a salir de esta
Здесь мне 14, сама невинность и наивность- качества, которые я потеряю год спустя.
Esta soy yo a los 14 años, Muy inocente e ingenua, solo un año después esa inocencia e ingenuidad me fueron arrebatadas.
Эх, Вир… Только один раз в своей жизни я встречал такую полнейшую политическую наивность в речи лорда Жарно перед Центаврумом.
Vir, es la primera vez que veo tanta ingenuidad política desde… el discurso de Lord Jarno ante el Centaurum.
Либо это нехватка профессионализма, либо наивность, либо она проглотила, эту твою повешенную на уши лапшу,
Esto o es muy poco profesional o muy ingenuo ya que se trago tus tonterias
Однако твердое намерение стран, которые долгое время были центрами коммерческого суррогатного материнства, прекратить эту деятельность подчеркивает наивность данной позиции.
Pero la determinación de los países que históricamente han sido centros del alquiler de vientres para detener esta práctica resalta la candidez de esa postura.
Это звучит наивно, но никому не стоит оглядываться назад, чтобы увидеть наивность веры в великодержавную политику, которая якобы будет содействовать миру во всем мире
Puede parecer ingenuo, pero no hace falta mirar al pasado para ver la ingenuidad que supone creer que la política de las grandes potencias mantendrá la paz
замечаниях наблюдается определенная наивность, упускающая из виду долговечные структуры политических интересов,
observaciones denotan cierta ingenuidad que pasa por alto las estructuras establecidas de la política
Вы онемели от моей наивности, доктор Альфред?
Quedó mudo con mi ingenuidad, Dr. Alfred?
Он вылечил меня от наивности.
Me curó de mi inocencia.
Если хотите, называйте это наивностью.
Llámenlo ingenuidad si quieren.
Джек, есть разница между цинизмом и простой наивностью.
Jack, hay una diferencia entre ser cínico y ser ingenuo.
Пока я излечусь от своей наивности.
Hasta estoy curado de mi ingenuidad.
Я так завидую твоей наивности, Джордж Такер.
Sí que envidio tu inocencia, George Tucker.
Я смеюсь над его наивностью.
Me río de su ingenuidad.
Результатов: 53, Время: 0.3056

Наивность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский