INOCENCIA - перевод на Русском

невиновность
inocencia
inocente
innocence
невинность
inocencia
virginidad
inocente
наивность
ingenuidad
inocencia
ingenua
невиновности
inocencia
inocente
innocence
невиновным
inocente
inocencia
culpable
absuelto
невинности
inocencia
virginidad
inocente
невиновен
inocente
es inocente
inocencia
no es culpable
невиновностью
inocencia
inocente
innocence
невинностью
inocencia
virginidad
inocente
невиновными
inocentes
inocencia
no culpables
наивности
ingenuidad
inocencia
ingenua

Примеры использования Inocencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando viniste a mí, yo proclamé tu inocencia.
Когда они пришли ко мне, я утверждал, что ты невиновен.
Sí que envidio tu inocencia, George Tucker.
Я так завидую твоей наивности, Джордж Такер.
No tengo intención alguna de comentar tu inocencia.
Я не буду осуждать твою наивность.
Así que… ella perdió la movilidad de sus brazos y su inocencia.
Итак… она лишилась возможности двигать руками и невинности.
he demostrado su inocencia.
Я доказал, что он невиновен.
El plan es demostrar mi inocencia.
Доказать, что я невиновен.
Porque cuando todo el mundo es sospechoso, no hay inocencia.
Потому что когда все под подозрением, невиновных нет.
Sr. Cassidy, ha demostrado su inocencia,¿cómo se siente?
Мистер Кэссиди, вы доказали, что невиновны. Что вы чувствуете?
Tu inocencia a lo Bambi es simplemente¿qué?
Ты невинен как Бэмби. Это восхитительно?
Ortiz afirmó su inocencia hasta el día de su liberación.
Ортис твердил о своей невиновности вплоть до дня освобождения.
Pero nunca se probó tu inocencia.
Но ваша невиновность не была доказана.
Una vez que te convenciste de demostrar su inocencia… todo encajó.
Однажды вы поверили в невиновность несчастного, и все встало на свои места.
Confieso mi inocencia.
Я признаюсь в своей невиновности.
Ambos jurados proclamaron su inocencia.
Обе настаивали на своей невиновности.
Sra. Inocencia Ximenes Neves,
Г-жа Иносенсиа Кчименес Невес,
Perdone mi inocencia pero tendrá que explicarme cómo funciona esto.
Простите мое невежество, но вам придется объяснить, как это работает.
La acusada proclamó su inocencia, pero no bastó.
Обвиненная настаивала на своей невиновности, но этого было недостаточно.
Podía sentir una cierta inocencia en tu voz.
Я чувствовала определенную простоту в твоем голосе.
Inocencia había tomado el control.
Инносенс взяла все под свой контроль.
Demuestran su inocencia.
Это говорит о его невиновности.
Результатов: 1144, Время: 0.1234

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский