ПРОСТОТУ - перевод на Испанском

simplicidad
простота
простой
упрощения
sencillez
простота
простой
упрощения
facilidad
легко
простота
удобство
возможность
легкий
доступности
условия
fácil
легко
непросто
беспрепятственный
трудно
так просто
сложно
так-то просто
просто
удобной
облегчить
simple
простой
обычный
один лишь
не просто
невооруженным
sencillo
простой
сингл
легко
упрощенный
непросто
несложным
простотой

Примеры использования Простоту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Езерфорд любил простоту, и этот простой набор оборудовани€€ вл€ лс€ его основным аппаратом.
Rutherford adoraba la simplicidad, y este equipo simple fue su aparato básico.
Делегации высоко оценили ясность и простоту структуры документа по МРФ и приветствовали подход на основе участия,
Las delegaciones encomiaron la claridad y la estructura simplificada del documento del marco de financiación multianual
Если сравнить сложность и простоту, то получается, что простота тоже подтягивается.
De manera que si comparan las complejidades con la simplicidad, también se esta recuperando de alguna manera.
Я знал, что тувинцы по достоинству оценят простоту этого инструмента и звук, который он может давать.
Sabía que los tuvanos apreciarían la simplicidad de este instrumento y los sonidos que puede hacer.
что обеспечит простоту и предсказуемость шкалы.
lo que redundaría en la simplicidad y predictibilidad de la escala.
Однако это зависит от того, выбираем ли мы добровольную простоту и качественный, а не количественный, рост.
Pero esto depende de que elijamos una simplicidad voluntaria, crecer cualitativamente, no cuantitativamente.
сравнить сложность и простоту, то получается, что простота тоже подтягивается.
comparan las complejidades con la simplicidad, también se esta recuperando de alguna manera.
сбалансированность и простоту административной структуры.
la equidad y la simplicidad administrativa.
партнерство ПРООН- ФКРООН направлено на простоту, согласованность и эффективность деятельности,
el FNUDC tiene por objetivo lograr una mayor simplicidad, coherencia y eficacia,
Простоту, чистоту, законность этой жизни он ясно чувствовал
La sencillez, pureza y legitimidad de esta vida las comprendía claramente,
На возобновленной же сессии есть смысл предпочесть полноте простоту и определить для себя минимум задач, отказавшись от рассмотрения проблем,
En la continuación de un período de sesiones tiene sentido preferir la simplicidad a la acuciosidad y abocarse al mínimo de tareas,
Но клермон- ферранцы ценят« простоту, прагматизм, напряженный труд
Pero los de Clermont-Ferrand valoraban"la sencillez, el pragmatismo, el trabajo duro
их партнерами приобретают большую ясность и простоту, следовательно, делая систему более доступной и удобной.
partes interesadas ofrecen una mayor claridad y simplicidad, como resultado de estar en consonancia; por lo tanto, hacen que el sistema sea más accesible y fácil de usar.
Она сочетает в себе простоту использования, высокую функциональность
combina facilidad de uso, funcionalidad actual
И хотя киберпространство предлагает преимущества доступа к информации и простоту коммуникаций растущему числу людей, оно стало питательной средой для преступности,
Aunque el ciberespacio ofrecía las ventajas del acceso a la información y la comunicación fácil a un número cada vez mayor de personas, se convirtió en
одновременно обеспечивать простоту и прозрачность в управлении этим механизмом.
mantener la sencillez y transparencia del mecanismo a los fines de su administración.
стараясь при этом по возможности сохранить простоту формулировок отдельных элементов;
al mismo tiempo manteniendo la simplicidad de los elementos en la medida de lo posible;
ПРООН сделала вывод о том, что применяемый ею подход в отношении системы назначений на ограниченный срок обеспечивает необходимую гибкость и простоту в управлении ограниченными по срокам мероприятиями.
El PNUD había descubierto que la forma en que aplicaba el régimen de nombramientos de duración limitada le ofrecía la flexibilidad y la facilidad de gestión que necesitaba para sus actividades de duración limitada.
80 процентов опрошенных оценили простоту пользования этой услугой и 75 процентов респондентов заявили, что улучшился охват новостных тем.
el 80% consideró que el servicio era fácil de utilizar y el 75% declaró que había mejorado la difusión de noticias.
имеет меньше всего предположении и наибольшую простоту.
cantidad de suposiciones y que es la más simple.
Результатов: 140, Время: 0.0277

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский