FACILIDAD - перевод на Русском

легко
fácil
fácilmente
facilidad
sencillo
facil
levemente
facilmente
puede
leves
es
простота
simplicidad
sencillez
facilidad
fácil
simple
sencillo
la simpleza
удобство
facilidad
comodidad
conveniencia
fácil
confort
convenience
возможность
oportunidad
posibilidad
posible
capacidad
ocasión
poder
opción
viabilidad
permitir
легкий
fácil
ligero
liviano
pequeño
leve
fácilmente
sencilla
suave
light
доступности
accesibilidad
acceso
disponibilidad
accesibles
asequibilidad
asequibles
условия
condiciones
entorno
modalidades
circunstancias
términos
situación
requisitos
contexto
clima
удобства
facilidad
comodidad
conveniencia
fácil
confort
convenience
простоты
simplicidad
sencillez
facilidad
fácil
simple
sencillo
la simpleza
простоту
simplicidad
sencillez
facilidad
fácil
simple
sencillo
la simpleza
легче
fácil
fácilmente
facilidad
sencillo
facil
levemente
facilmente
puede
leves
es
возможностей
oportunidad
posibilidad
posible
capacidad
ocasión
poder
opción
viabilidad
permitir
возможности
oportunidad
posibilidad
posible
capacidad
ocasión
poder
opción
viabilidad
permitir
простотой
simplicidad
sencillez
facilidad
fácil
simple
sencillo
la simpleza
легкого
fácil
ligero
liviano
pequeño
leve
fácilmente
sencilla
suave
light
удобстве
facilidad
comodidad
conveniencia
fácil
confort
convenience
удобством
facilidad
comodidad
conveniencia
fácil
confort
convenience

Примеры использования Facilidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entre ellas cabe mencionar las siguientes: facilidad de utilización, flexibilidad para tener en cuenta el crecimiento,
К их числу относятся удобство для использования, гибкость для учета динамики роста,
En la comunicación de Chile se señala que las fibras de amianto no se liberan con facilidad de la matriz, en láminas utilizadas en la construcción.
Согласно уведомлению Чили, возможность высвобождения асбестовых волокон из цементной матрицы, входящей в состав используемого в строительстве листового асбестоцемента.
Las condiciones importantes que estipula el Código son la duración, la facilidad de acceso para todos los usuarios
Главными требованиями кодекса являются прочность, легкий доступ для всех пользователей
UPC combina la facilidad de programación del paradigma de programación en memoria compartida con el control del tráfico de datos y el rendimiento del paradigma de programación de paso de mensajes.
UPC комбинирует удобство программирования в парадигме общей памяти и уровень контроля за распределением данных и производительность парадигмы передачи сообщений.
Los factores adicionales que conforman la política son la necesidad de efectuar inversiones estratégicas, la facilidad de aplicación y las prioridades de armonización.
К дополнительным факторам, оказывающим воздействие на формирование политики, относятся необходимость осуществления стратегических инвестиций, простота применения и приоритетный характер согласования.
Teniendo en cuenta la facilidad general para conseguir armas,
С учетом повсеместной доступности оружия борьба между племенами
la coordinación, y la facilidad de acceso para los gobiernos.
координацию и возможность доступа для правительств.
reiteró que la simplificación y la facilidad de aplicación serían de enorme importancia a este respecto.
что упрощение и простота осуществления будут иметь в этой связи исключительно важное значение.
del software del DIT, que mejoraron considerablemente su rendimiento y su facilidad de uso.
обновлений программного обеспечения МРЖО, что значительно улучшило работу МРЖО и повысило его удобство для пользователей.
Este índice incluye la facilidad para iniciar una actividad empresarial,
Последний отражает условия для организации предпринимательской деятельности,
el menor número de pasillos, la facilidad de funcionamiento y una mayor seguridad.
меньшее число рядов, простота действия и бóльшая защищенность.
fiabilidad y facilidad de uso.
надежность и удобство в пользовании.
la práctica venezolanas dan una amplia facilidad para el registro de las organizaciones sindicales.
на практике обеспечивается широкая возможность для регистрации и деятельности профсоюзных организаций в Венесуэле.
También se requiere esforzarse para mejorar" la facilidad de uso y los efectos" de los informes de evaluación.
Необходимо также прилагать усилия к тому, чтобы повысить<< удобство и результативность использования>> докладов об оценке.
Se perfeccionó la facilidad de uso del sistema de registros judiciales convirtiendo a todos los documentos en materiales que permiten la búsqueda a texto completo.
Повышению удобства использования системы отчетов о судебных заседаниях способствовало преобразование всех документов в систему, позволяющую осуществлять полнотекстовой поиск.
2004 es simplificar e integrar las necesidades en línea a fin de reducir los costos y aumentar la facilidad de uso.
интеграции потребностей в работе в онлайновом режиме, с тем чтобы как снизить расходы, так и повысить удобство использования.
Se procura aumentar la facilidad de utilización de los CD-ROM,
Прилагаются усилия по совершенствованию удобства пользования компакт-дисками,
Esta ficción confiere a las partes los mismos beneficios, en lo que respecta al carácter definitivo y la facilidad de la ejecución, que los que habrían obtenido de un laudo normal.
Эта фикция дает сторонам те же выгоды в плане завершенности процедуры и простоты приведения в исполнение, что и обычное арбитражное решение.
oportunidad y facilidad de uso de los datos difundidos.
своевременность их распространения и удобство пользования ими.
A pesar de su facilidad de uso, una parte significativa de la población no cuenta con acceso a las nuevas plataformas de comunicación.
Несмотря на простоту в использовании, эти новые коммуникационные платформы не доступны для значительной части населения.
Результатов: 551, Время: 0.3029

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский