ПРОСТОТЫ - перевод на Испанском

simplicidad
простота
простой
упрощения
sencillez
простота
простой
упрощения
facilidad
легко
простота
удобство
возможность
легкий
доступности
условия
sencillos
простой
сингл
легко
упрощенный
непросто
несложным
простотой
fácil
легко
непросто
беспрепятственный
трудно
так просто
сложно
так-то просто
просто
удобной
облегчить

Примеры использования Простоты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По соображениям обеспечения ясности, простоты и эффективности Рабочая группа также выразила согласие с тем, что достаточно применить унитарный подход к финансированию приобретения.
En aras de la claridad, la simplicidad y la eficiencia, el Grupo de Trabajo también decidió que bastaba con aplicar el enfoque unitario de la financiación garantizada de adquisiciones.
Была достигнута договоренность о том, что в целях обеспечения простоты в данный момент все три элемента будут скорректированы на одинаковую процентную величину.
Se convino en que, en aras de la simplicidad, por el momento, los tres componentes se ajustarían aplicando la misma tasa porcentual.
Примечание 1: Для простоты некоторые детали, относящиеся к представленным Сторонами в этой таблице данным, опущены;
Nota 1: Para simplificar se han omitido en el presente cuadro algunos datos relativos a la presentación de información;
Я стараюсь добиться такого уровня простоты, на котором, если вы уберете один элемент, весь замысел рушится.
Intento alcanzar un nivel de simplicidad tal que al eliminar un elemento más, todo el concepto colapsaría.
Для обеспечения простоты с административной точки зрения соответствующие выплаты, связанные с поездкой, будут производиться в виде паушальных сумм.
Con miras a la simplicidad administrativa, el pago de los gastos de viaje pertinentes se consolidaría en una suma única.
Простоты ради эти случаи будут рассматриваться в разделе<< Коллективные контрмеры>>
Para simplificar el tema, se estudiarán esos casos bajo el epígrafe de" contramedidas colectivas".
Поэтому прошлым летом я уехал на мыс Кейп- Код, чтобы спрятаться от простоты, и зашел в Gap,
Entonces vine al Cabo el verano pasado para esconderme de la simplicidad, y fui a la tiendas Gap
Для простоты продемонстрируем упрощенный вариант:
En aras de la simplicidad, vamos a demostrarlo con un caso simplificado,
Обладает требуемыми свойствами простоты и транспарентности, а также умеренности,
Poseía las características valiosas de la simplicidad y la transparencia y representaba,
Для простоты изложения эти пять групп представлены последовательно,
Para facilitar la presentación, los cinco grupos se exponen sucesivamente,
Итак, чтобы упростить законы простоты, давайте я сравню печенюшки с чистым бельем из стирки.
Entonces, si simplifico las Leyes de la Simplicidad, Obtengo algo que es llamado la"galleta versus la ropa lavada".
Эти варианты изложены для простоты справки в таблице 3 одиннадцатого ежегодного доклада о ходе осуществления плана.
Esas opciones se habían presentado en un cuadro que, para facilitar consultas, se reprodujo en el cuadro 3 del 11º informe sobre la marcha de la ejecución.
Под суммированием я имею в виду тот вид простоты, который отличается такой простотой и надежностью, что я могу составлять структуры из него.
Y voy a usar la palabra apilamiento para un tipo de simplicidad que tiene la característica que es tan simple y tan confiable que se pueden construir cosas con ella.
Это следующий уровень простоты- интегральная схема действительно проста, в том смысле,
Esa es la próxima capa de simplicidad y, de hecho, los circuitos integrados son realmente simples en el sentido que,
Если мы достигнем простоты этого рода в технологиях, и затем отдадим ее вам,
Si incorporamos ese tipo de simplicidad en nuestra tecnología y luego se las damos a Uds.,
Этот сектор предлагается переименовать в<< Женевский сектор>> для простоты и краткости, поскольку это фактически является официальным закреплением его общепринятого названия.
Se propone cambiar el nombre de esta subdivisión a" Subdivisión de Ginebra" a fin de simplificar y abreviar la denominación, oficializando el nombre por el que se conoce habitualmente.
Поэтому для простоты он предпочел бы сохранить первоначальную формулировку первого предложения текста.
Así pues, en aras de la simplicidad, el orador abogaría por conservar la redacción original de la primera frase.
иллюзию простоты и, самое пагубное, иллюзию понимания.
una ilusión de simplicidad, y lo más destructivo, una ilusión de comprensión.
Его творение несет отпечаток театральности и хроматической простоты, цвета приносятся в жертву скульптурности.
Su obra se caracteriza por el sentido de la teatralidad y de la simplicidad cromática, con los colores sacrificados ante lo escultórico.
Секретариат будет руководствоваться принципами простоты, транспарентности и подотчетности.
la Secretaría se guiará por los principios de la sencillez, la transparencia y la rendición de cuentas.
Результатов: 239, Время: 0.0611

Простоты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский